暑い日、あつい日、雨の日!/ Hot day, Rainy day!

Japanese Title (邦題): 「暑い日、あつい日、雨の日!」末尾に

 

Hot day, Rainy day!

Good morning to the World and Kanmon!

Gradually, rainy days are coming after hot days recently. We cannot help imagining that TSUYU (Japanese rainy season) is coming.

suguflower03

Hydrangea is called as 수국(su-guk) in Hangul, which means “water flower”. They need water now.

Thank you and you have a nice day, even in a rainy day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暑い日、あつい日、雨の日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近だんだんと暑さと雨とが繰り返されるようになり、なんとなく梅雨の季節が近づいているのかなぁという気になります。

suguflower03

あじさいはハングルで수국(スグク)、英語でHydrangea、つまり水の花。
彼らはまさに今、水を必要としているようです。

それでは、どうぞ雨でも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

雨だけど なんだかワクワク!/ Something exciting in Rain!

Japanese Title (邦題): 「雨だけど なんだかワクワク!」末尾に

 

Something exciting in Rain!

Good morning to the World and Kanmon!

In this Kanmon area, we are having strong wind and rain continuously, and we feel a seasonal rain front is above south sea of Kyushu island. TSUYU (Japanese rainy season) may be just around the corner.

Weather is not good lately, but we found something exciting around TOUKA.

suguflower01

We hope that they will bloom beautiful this year.

suguflower02

Thank you and you have a nice day, with something exciting even in the rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨だけど なんだかワクワク!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは先週より強風と雨とが繰り返し訪れていて、九州南岸に梅雨前線を感じる天候が続いています。梅雨入りも もうまもなくかもしれません。

「灯火」では、そんな雨の中でもわくわくすることがあります。

suguflower01

キレイに咲いてくれると良いのですが、、、

suguflower02

それでは、どうぞ雨でも楽しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

シークレット・ガーデン!/ The Secret Garden!

Japanese Title (邦題): 「シークレット・ガーデン!」末尾に

 

The Secret Garden!

Good morning to the World and Kanmon!

We went trekking to the Secret Garden with wonderful girls on Saturday, this weekend.

ajisai21

We can feel good on this mountain every time, however better with flowers in this season.

ajisai22

According to them, they can only see AJISAI at flower shop in neighbor country, and it costs about US$10/one flower.

ajisai23

ajisai24

So they said that they could feel rich with seeing flowers.

ajisai25

Let us go trekking to see flowers only in this season.

Thank you and you have a nice day monopolizing all flowers.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シークレット・ガーデン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末土曜日は素敵な女性ゲストの皆さんとトレッキング。

裏山のシークレット・ガーデンを散策しました。

ajisai21

ココはいつ登っても気持ちいいのですが、この時期は花があってさらに良いです。

ajisai22

お隣の国では花屋でしか見ることがないそうで、一輪が1,000円ほどするそうです。

ajisai23

ajisai24

リッチな気分になれたようで、想定以上に喜んでいただきました。

ajisai25

この時期だからこそのトレッキング、、、トライしてみませんか?

それでは、どうぞ花を独り占めして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ