暑い日、あつい日、雨の日!/ Hot day, Rainy day!

Japanese Title (邦題): 「暑い日、あつい日、雨の日!」末尾に

 

Hot day, Rainy day!

Good morning to the World and Kanmon!

Gradually, rainy days are coming after hot days recently. We cannot help imagining that TSUYU (Japanese rainy season) is coming.

suguflower03

Hydrangea is called as 수국(su-guk) in Hangul, which means “water flower”. They need water now.

Thank you and you have a nice day, even in a rainy day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暑い日、あつい日、雨の日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近だんだんと暑さと雨とが繰り返されるようになり、なんとなく梅雨の季節が近づいているのかなぁという気になります。

suguflower03

あじさいはハングルで수국(スグク)、英語でHydrangea、つまり水の花。
彼らはまさに今、水を必要としているようです。

それでは、どうぞ雨でも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ