海峡の夏 / Strait Town in Summer

Japanese Title (邦題): 「海峡の夏」末尾に

 

Strait Town in Summer

Good morning to the World and Kanmon!

During we were waiting for our guests arrival, we heard popping sound from outside.

We went upstairs and looked outside from the window, and found out fireworks at the far side of the strait.

fireworks2023-01

Yes, we are going into Summer!

We will have fireworks somewhere in the strait every weekend from now on, won’t we?

We just remembered that this strait is always like that in summer.

Thank you and you have a nice day enjoying summer in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海峡の夏

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ゲストの到着をお待ちしている間に、外からポンポンと音が聞こえてきました。

慌てて二階の窓から外を見ると、遠くで花火が上がっているのが見えました。

fireworks2023-01

さぁ夏です!

きっとこれから週末ごとにどこかで花火が上がっているのをみるようになるのでしょう。

この海峡はそんな場所だということを思い出しました。

それでは、にっぽんの夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

夜景だけじゃないっ / Not only night view

Japanese Title (邦題): 「夜景だけじゃないっ」末尾に

 

Not only night view

Good morning to the World and Kanmon!

In recent several years, night views have been more and more popular in this town.

But I personally think that goodness of this town is not only night views.

seasidekanmonstrait01

When I take a break during work, I take a walk. And only less than 10 min bring me to this seaside spot.

This town is not bad for both people living here and tourist taking rest during their trip to feel refreshed by the location near the sea.

Thank you and you have a nice day, spending relax time by the sea.

P.S. Oops, I forgot that we may have snow this afternoon because of record cold wave.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夜景だけじゃないっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここ数年、夜景が注目されることが多くなってきましたが、

個人的には、この町の良さは夜景だけではないと思っています。

仕事がひと段落ついて、ちょっと息抜きに散歩をすると、、、

seasidekanmonstrait01

10分もしないうちに海岸に出る、そんな海近、港町っていうところがやっぱり悪くないですね。

住んでる人間にとっても、また旅人にとっても、この海の近さゆえの爽快な気分を味わえる環境です。

それでは、午後はのんびり海にたたずむ素敵な一日を!

P.S. あ、忘れてました。今日午後からは記録的な寒波が到来して、大雪になるかもしれないんでした。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

とうとうやってきた!/ Finally it came here!

Japanese Title (邦題): 「とうとうやってきた!」末尾に

 

Finally it came here!

Good morning to the World and Kanmon!

It is the middle of November. I was disappointed with cloudy sky although we expected a fine autumn Sunday.

But when I looked outside of our window closely, I found colored leaves in the garden.

autumnleavesfront01

So we recognized that autumn leaves front came to our guesthouse finally.

I stared at the leaves for a while with the strait and ship as its background.

Thank you and you have a nice day enjoying autumn atmosphere at home.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とうとうやってきた!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

11月も中旬に入り秋晴れを期待していたのに、曇天に変わってガッカリしていたところ、、、

窓の外をよく見ると、当宿でも紅葉し始めていました。

autumnleavesfront01

ここまで紅葉前線降りてきたんですね。

しばし海峡をバックに、色付いた葉を眺めてしまいました。

それでは、ホームで秋を味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )