ジャパンビューティー、北九ビューティー、小倉ビューティー!/ Japan Beauty, Kitakyushu Beauty, Kokura Beauty!

Japanese Title (邦題): 「ジャパンビューティー、北九ビューティー、小倉ビューティー!」末尾に

 

Japan Beauty, Kitakyushu Beauty, Kokura Beauty!

Good morning to the World and Kanmon!

Most of all photos on this account are scenic photograph. So I provide a feast for your eyes. Here are the beauties of GEISYA Kimono, whom City of Kitakyushu proud of.

10thyebisu2019-01

10thyebisu2019-02

These are shots at the local new year event “Kokura 10th day’s Yebisu festival, Hoei Kago Tour”.

10thyebisu2019-03

Thank you and you have a nice day and business prosperity!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ジャパンビューティー、北九ビューティー、小倉ビューティー!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

いつもは風景画像がメインなので、たまには目の保養を。
我が街 北九州の誇る着物美人たちです。

10thyebisu2019-01

10thyebisu2019-02

1月10日「小倉十日えびす祭、宝恵かご道中」の様子。

10thyebisu2019-03

それでは、ヨイヨイヤー・ヨイヨイヤー、商売繁盛で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

キーワードはフレキシビリティーとコラボレーション!/ All We Need Is?!

Japanese Title (邦題): 「キーワードはフレキシビリティーとコラボレーション!」末尾に

 

All We Need Is?!

Good morning to the World and Kanmon!

The long-awaited day of local people was settled on March 10th, 2019.

Yes, it is the Grand Open of the landmark of our town “Mojiko Station”.
grandopen01(Picture is the station of this week.)

It may be not so precious, because station was already opened partly in last Nov., such as ticketing room and so on. However the Grand Open will come on coming Mar.10th. They are planning several events with lighting-up and projection mapping after Mar.9 to end of March. We can not help exciting about the grand open.

“MOJIKO Station Grand Open!”  (NHK, Jan. 9)

By the way, I have one concern about the events in next three months.
No many people aware of that event of lighting up whole port town is till Mar.17. This means that the station will be lightened till Mar.31 but any other place/building will be dark after Mar.17. Normally, people will extend port town lighting up to corroborate to the celebration. But how they will manage these. We have to pay attention to the people can work flexibly or not.

grandopen02

(Kitakyushu has not a few similar disappointing episodes. Such as that the huge factory funnel “Iron Tree”, famous as night landmark, was announced to be broke down in the same month of getting award of “the Best Three Night View Town of Japan”. And city’s Tourism Promotion Section is making efforts to get inbound movement, but other section announced to close hot spring, which is only one facility in this city. Those are so Kitakyushu, never happen in Fukuoka, who is keep developing, and pathetic character of our home town.)

Thank you and you have a wonderful day, laying perfect groundwork to get it.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キーワードはフレキシビリティーとコラボレーション!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

地元待望の日が来る3月10日に設定されました。

そうです、わが町のランドマーク「門司港駅のリニューアル・グランドオープン」です。

grandopen01(画像は今週の駅)

すでに先の11月には部分オープンと銘打って、チケット売り場等は公開・利用開始されているので、有難味はそれほど無いのかもしれませんが、そうは言ってもグランドオープンですよ。オープン前夜の3月9日から3月いっぱいのライトアップやプロジェクションマッピング等も予定されているそうです。期待ふくらみますね。

門司港駅 全面開業でイベント (NHK 01月09日)

そんななか、ひとつ気になるのは、町全体としてのお祝いムード。

気にしている人は少ないかもしれませんが、町としてのライトアップは予定では3月17日までです。さあ駅のお祝いだ!と思って行ったら町全体がキラキラするのはオープンして1週間だけ。普通ならこの二つのライトアップ(駅と港町)コラボレーションするべきだと思いますが、関係者はどう動くでしょう?フレキシブルに対応できるか、地元の力に注目です。

grandopen02

(北九州ってこれに似た残念な対応少なくないです。例えば新日本三大夜景に選ばれた直後に夜のランドマークの煙突「アイアンツリー」の撤去が報道されたり。インバウンドで頑張るって宣言しときながら、唯一の自然派天然温泉を休館したり。そんな残念なところが北九州らしくて、いまや飛ぶ鳥を落とす勢いの博多にはない愛おしさだったりしますが、、、)

それでは、抜かりなくしっかり根回しして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

2018年のクリスマスプレゼント!Christmas present of 2018!

Japanese Title (邦題): 「2018年のクリスマスプレゼント!」末尾に

 

Christmas present of 2018!

Good morning to the World and Kanmon!

When I look at the photo given by our guest, I remember one important thing.

Christmas comes to me early December every year, and I also got wonderful present in early December, last Christmas.

wakamatsu02

“Elimination of expressway tolls for both Wakato Bridge and Wakato Tunnel!”

We are not sure how the citizen of Kitakyushu think about this. But we believe that this change will make big potential to grow the area. It depends on how they work for it.

wakamatsu04

No matter what they say, I will definitely use both roads more frequently than ever.

It costed only 50JPY ( light vehicle and motorcycle ) for one way, but that will be big merit for me.

wakamatsu03

On the way back, we can drive through such a beautiful bridge lightened.

Thank you and you have a wonderful day, without wasting money.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

2018年のクリスマスプレゼント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストからいただいた画像を見ながら、ひとつ大事なことを思い出しました。

自分にとって毎年クリスマスは12月の初めに終わることを以前記事にしましたが、昨年は素敵なクリスマスプレゼントも12月の初めにいただくことになりました。

wakamatsu02

それは「若戸大橋・若戸トンネル 無料化!」。

他の市民がどう思っているかは分かりませんが、この無料化は大きな可能性を秘めていると感じます。活かすも殺すも関係する人次第ですが、、、

wakamatsu04

自分は個人的にバリバリ利用させてもらうつもりです。

wakamatsu02

片道50円(軽・二輪)の無料化ですが、塵も積もれば、、なので とてもうれしいクリスマスプレゼントです。

戻る際に橋を使えば、綺麗なライトアップの中をくぐり抜けてこれます。

それでは、お金はかけずに最高に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ