懐かしくないレトロ / Retro without feeling nostalgic

Japanese Title (邦題):「懐かしくないレトロ」末尾に

 

Retro without feeling nostalgic

Good morning to the World and Kanmon!

Our port town has become popular with tourists even on weekdays, and the town is known with subtitle of  “retro.”

If you look up the meaning of the word “retro”, it will be explained as “retrospective. also, a feeling of nostalgia.”

However, people like us who had ever lived or being educated in this town cannot feel any nostalgia in here, so called retro area.

Because things are completely different now from what they used to be.

For those who were in this town during the period of high economic growth and have returned to their hometown for the first time in a long time, we will tell you about the places where you can feel nostalgic.

nostalgia01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

How about these places?

Did you feel nostalgic when you saw the tram lined with its original colors (although it is no longer in operation) and the pier lined with barges?

Thank you and you have a nice day goingi back to your hometown.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

懐かしくないレトロ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

平日にも観光客が来るようになっているわが港町、、、ちまたでは「レトロ」と呼ばれています。

「レトロ」という言葉の意味を調べると、、、「回顧的。また、郷愁に誘われる気持ち」と解説されますが、、、

そこで育った・学んだ人間が、通称「レトロエリア」なる場所を歩いても、まったく懐かしさを感じることはありません。

なぜなら、当時とまったく様子が異なってしまったからです。

そんな、高度成長期にこの町にいて、久しぶりに故郷に戻ってきた人が郷愁を感じられる場所をお教えします。

nostalgia01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どうでしょうか?

当時のままの色の路面電車(動いてはいませんが)や艀が並ぶ船着場に懐かしさを感じていただけたでしょうか?

それでは、たまには故郷に帰って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

夜景の中最大の自然ランドマーク / Biggest natural landmark in the night view

Japanese Title (邦題): 「夜景の中最大の自然ランドマーク」末尾に

 

Biggest natural landmark in the night view

Good morning to the World and Kanmon!

The buildings on the opposite side of strait are not the only lights that make up the night view from this town.

The quiet lights of Mt. Sarakura, the city’s highest peak, sit quietly

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

in the background of the lights of the city’s busiest downtown area.

The host doesn’t really dislike this part of the night view that can be seen from this town.

Thank you and you have a nice day without getting caught up in only artificial things.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夜景の中最大の自然ランドマーク

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この町から見える夜景を構成するのは、対岸の建造物だけではありません。

市内一番の繁華街の灯りと、その背景にどっしりと静かに構えるのが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

市内最高峰の皿倉山のしずかな灯りです。

宿主はこの町から見える夜景の中のこの部分、結構嫌いではありません。

それでは、人工のものばかりに囚われない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

移り変わる / Changing

Japanese Title (邦題): 「移り変わる」末尾に

 

Changing

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was taking a photo that gave the illusion which this town’s landmark bridge is passing through a TORII gate. And I noticed that

changeofporttown01

that shop is gone!

The shop had been right next to this TRII gate ever since I can remember.

The good things in this town tend to be disappearing.

Thank you and you have a nice day enjoying it before it’s gone!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

移り変わる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この町のランドマークの橋が、鳥居をくぐっているかのように錯覚する写真を撮っていて気がつきました。

changeofporttown01

あのお店がなくなっている!

そのお店はずっとこの鳥居のすぐ横にありました。自分が物心ついた頃にはすでに、、、

この町って、いいものからなくなっていくんですよね。

それでは、なくなる前に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )