温泉、、、最高!/ Perfect ONSEN (Hot spring)!

Japanese Title (邦題): 「温泉、、、最高!」末尾に

 

Perfect ONSEN (Hot spring)!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that we went into winter based on traditional Japanese calendar as of yesterday.

Speaking of winter in Japan, nothing can beat ONSEN (hot spring)!

I could find perfect ONSEN by accident, this time.

The criteria of my perfect ONSEN are:

perfectonsen01spacious open-air bath,

perfectonsen02free-flowing hot spring,

perfectonsen03

perfectonsen04and having that situation all to myself,

perfectonsen05

Besides the ONSEN had better to be mixed bathing* which is really unique to Japan hopefully.
(*I’ll leave it to your imagination, whether I could enjoy such pleasant situation or not.)

Thank you and you have a nice day, with the spirit of having fun even in cold winter.

perfectonsen06

P.S. Staying in Onsen stream and waterfall Onsen shower are also good in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

温泉、、、最高!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日は暦の上では「立冬」だったようで、日本は冬に入ったみたいです。

日本の冬といえば、、、

やっぱり温泉!

今回偶然にも完璧ともいえる温泉に浸かってきました。

ここでいう完璧な温泉の条件とは、

perfectonsen01ゆったり広々とした露天風呂、

perfectonsen02源泉掛け流し、

perfectonsen03

perfectonsen04そして、それをひとりっきりで貸切状態。

perfectonsen05

さらにはそこが、日本ならではの混浴*だったりすれば、、、
(*その日その状況が実現したかどうかは想像にお任せします。)

それでは、冬の寒さもまた楽しむ心意気で素敵な一日を!

perfectonsen06

P.S. 湯けむりに打たせ湯もまた良いですよね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

アウトドア最高!/ Kyushu – The great outdoor!

Japanese Title (邦題): 「アウトドア最高!」末尾に

 

Kyushu – The great outdoor!

Good morning to the World and Kanmon!

This guesthouse doesn’t locate in urban environment and we can feel pretty good nature here.

However it is not but to put ourselves into the authentic nature sometimes.

kuju29

kuju30

It makes ourself to feel that we are tiny being in the great nature and our trouble becomes tiny too at the same time.

kuju31

kuju32

kuju33

kuju34

Thank you and you have a nice day by awakening your natural instinct.

kuju35

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アウトドア最高!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿は普段からそこそこ自然に触れる環境にありますが、、、

たまには本格的な自然にひたってみるのも悪くありません。

kuju29

kuju30

自分一人の存在がちっぽけに思えて、同時に悩み事もたいした問題ではなくなります。

kuju31

kuju32

kuju33

kuju34

それでは、生き物本来の本能を呼び覚ます素敵な一日を!

kuju35

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

10月最後の週末に / In the last weekend of October

Japanese Title (邦題): 「10月最後の週末に」末尾に

 

In the last weekend of October

Good morning to the World and Kanmon!

On the last Saturday of October, we have been in the biggest town in Kyushu, to investigate and study behavioral pattern of local young people and foreigners in this prefecture.

helloweenattenjin01

helloweenattenjin02

At the same time, we walked around the night town watching throngs of people, it seemed that one big tragic accident was happened in the neighbor country. We know it when we watched the very first news after coming back here.

We do pray for the repose of the souls of many young people who have been sacrificed in the accident.

As the generations of the victims match with our guests, who visited and will visit this guesthouse, so we do worry about them very much.

It shocked us a lot to hear deaths and injuries of young people who are expecting to visit this country to experience different culture after slowing down of COVID-19 spreading.

We hope that young generations will not be involved in accidents or incidents in this period when the infection goes to convergence.

Thank you and you have a nice day, staying away from danger.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

10月最後の週末に

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

10月最後の土曜日、地域の若者やこの土地を訪れる外国人の行動パターンを調査・研究に地域最大都市に行ってきました。

helloweenattenjin01

helloweenattenjin02

街を散策・夜の雑踏を見て回っていたまさにその時間、お隣の国で悲惨な事故が起こっていたことを知ったのは、こちらに戻ってきて見た最初のニュース。

犠牲になった多くの若者のご冥福をお祈りします。

事故の起こった場所や被害にあった世代は、まさに当宿を利用いただいたゲスト・今後利用いただくゲストに合致していて、すごく心配しています。

新型コロナウィルスの感染も随分と落ち着き、これから(また)日本へ異文化体験に来てもらたかった若者の死は大きな衝撃です。

感染が収束に向かう今、抑圧から解き放たれた若者たちが、思わぬ事故や事件に巻き込まれないことを心からお祈りします。

それでは、危うきには近寄らず素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )