日本を知るということ / To know about my country, Japan

Japanese Title (邦題): 「日本を知るということ」末尾に

 

To know about my country, Japan

Good morning to the World and Kanmon!

I heard a news that tornado occurred in Shizuoka pref. and houses and tea fields got damaged by that.

City of Makinohara is the beautiful place of tea plantation where I had driven through a few weeks ago.

Exif_JPEG_PICTURE

Though I may not pay attention usually. but I do feel worry about the area, because I was there actually.

Saturday in the weekend was the eighty‐eighth day from the beginning of spring, when tea farmers are very busy harvesting. So I am worried about if the farmers I saw are OK.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day thinking about every town in this country.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日本を知るということ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回の寒気を伴う低気圧のせいで、静岡で竜巻が発生し、家屋や茶畑に被害が出たそうです。

牧之原市 といえば、すこし前に車で走り抜けた茶畑の美しいエリア。

Exif_JPEG_PICTURE

実際に行ったことがあると、聞き流してしまいそうなニュースにも心が動きます。

この週末の土曜日は八十八夜、、、あの時茶葉を収穫していた農家の方には被害はなかったでしょうか?

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、全国に想いをよせる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

泣かないで〜 / Please do not cry

Japanese Title (邦題): 「泣かないで〜」末尾に

 

Please do not cry

Good morning to the World and Kanmon!

It is almost 90 days for the opening ceremony of the second summer Olympic in this country.

I cannot think the athletes from various countries will come on the day of ceremony. They should come a few weeks prior to their games. I do wonder if they can come to Japan.

On the way back from Tokyo, I visited at the stage of one game in Chiba prefecture. And I felt it directly with my body.

Exif_JPEG_PICTURE

We could see the construction of game facilities from the sea. Local surfers were talking that we are getting exciting with seeing it.

Exif_JPEG_PICTURE

Anyway, Olympic torch relay will come to Kyushu today.

We hope that it is no need of each mayors will cry for apologizing not let them running on the streets like the Mayor of Ehime.

We also hope for our prime minister not to cry.

Thank you and you have a nice day with taking firm measures against infection.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

泣かないで〜

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

わが国、日本での二度目の夏のオリンピック開催まで、あと90日あまり。

各国の選手団が開会式当日に来るとは思えず、数週間前には来日するとしたら、あと2ヶ月もすると各国からぞくぞく選手がやってくるんでしょう。でも、本当に彼らは来るんでしょうか?

今回、東京から戻るタイミングで千葉に立ち寄り、オリンピック競技会場を体感してきました。

Exif_JPEG_PICTURE

海の上からも会場の整備工事が見られて、地元のサーファーたち「あれ見ると、盛り上がるわぁ」って海の上で話していました。

Exif_JPEG_PICTURE

さて、今日からオリンピックトーチが九州に入ります。

それぞれの知事さんたちが、愛媛のように、泣いてお詫びすることのないよう、

そして総理大臣が泣いてお詫びすることのないよう、祈りたいと思います。

それでは、感染対策をしっかりして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

青天を衝いてみました!/ I went to hit the sky!

Japanese Title (邦題): 「青天を衝いてみました!」末尾に

 

I went to hit the sky!

Good morning to the World and Kanmon!

Every time when I move between Tokyo and Kanmon, I have visited some historical spots, such as Castles. However I didn’t visit any castle but a trendy spot this time.

I visited at a stone monument in Nagano. Chinese poet wrote by historical business man is on the stone. He will be on Ten Thousand Yen Bill soon.

As an entrepreneur, I do respect him very much.

Now a drama of his story are on the TV in Japan every Sunday. The program is very interesting to me.

hitthesky01

As I wish I were in his shoes, I touched the stone monument with my both hands.

hitthesky02

Thank you and you have a nice day with the fire in your mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

青天を衝いてみました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎度、東京・関門間の行き来の際に立ち寄ることにしている史跡を巡る旅。今回はお城ではなく、ちょっとトレンディなスポットを訪ねてみました。

hitthesky01

起業するものとして、大いに参考にしたい男の漢詩を刻んだ石碑。

hitthesky02

現在放映中の「大河ドラマ」も興味深く拝見しており、コロナ禍でもの事業の火を燃え上がらせたいと、この手で石碑に触れてきました。

それでは、燃えるなにかを心に抱いて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )