そこがキモかも!/ This might be the bottleneck of us!

Japanese Title (邦題): 「そこがキモかも!」末尾に

 

This might be the bottleneck of us!

Good morning to the World and Kanmon!

Watching Olympic fencing game, in which team Japan got gold medal, I remembered Rugby World Cup held in Japan two years ago and found out one thing.

スクリーンショット 2021-07-31 16.28.02

“Team Japan got Gold medal at Olympic Male Fencing Epee” (NHK July 30)

It must be the good idea, if we change our leader to foreigner who has great records of achievements.

This is not about sports competition.

It is about personal of our cabinet (laugh).
( If head coach of national team is OK as foreigner, our prime minister will be OK soon as good foreigner, better than improper Japanese. )

We should have a responsible and human friendly person like Ms. Ardern who can talk to the people,

She has a good personality with open, direct, clear and sincere character.

Ours has none of them. As the result, policies of the cabinet have never resonated with us, Japanese people.

Thank you and you have a sincere and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そこがキモかも!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

現在開催中のオリンピック、日本チームが金メダルをとったフェンシングをテレビで見ながら、ワールドカップ・ラグビーのことを思い出しながら気付きました。

スクリーンショット 2021-07-31 16.28.02

「オリンピック フェンシング男子エペ団体 日本 金メダル」(NHK 2021年7月30日)

そうだ! 指導者を実績のある外国人に変えたら良くなるかも?

スポーツ競技の話ではありません。

にっぽんの内閣の人事です(笑)。
(国を背負って戦うナショナルチームの指導者が外人で良いなら、そろそろ総理大臣も!)

指導者が悪いと、選手も国民も不幸です。

今の日本にはアーダーンさんのようなきちんと話の出来るリーダーシップが必要です。

オープンでダイレクト、そしてなによりもクリアで誠実!

どれひとつとして今の日本にはありません。その結果、国民の心にまったく響きません。

それでは、誠実で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

どのワンチームに属してますか?/ Which “one team” do you belong to?

Japanese Title (邦題): 「どのワンチームに属してますか?」末尾に

 

Which “one team” do you belong to?

Good morning to the World and Kanmon!

It is so hot in Japan whole country, So is Olympic. Now is about halfway through Olympic period.

As usual, this kind of chart start to be broadcasted in this timing.

スクリーンショット 2021-07-30 0.57.18

“Tokyo Olympic : Japan got 15 golds as of 7th day” NHK July 29, 2021

Specially in Japan, Olympic host country, prime minister was calling to the medalists directly to say congratulations and it shows his ulterior motive to get cabinet supporters by utilizing this Olympic.

スクリーンショット 2021-07-29 19.25.40

“Suga made phone call to the medalists to say congrats” NHK July 25, 2021

I personally think that now is the time to change the concept of Olympic “Country Competition”.

Even though they are sports, fights for enhancing national prestige and patriotism are possible to lead people antipathy against some particular nations and war at the worst case.

As a manager of a little guesthouse which welcomes various type of travelers and operate mix dormitory, which is unbelievable style of accommodation in Japan 10 years ago, doesn’t matter nationality, age and gender in one same room, I believe that the concept of country or nation should be eliminated in near future.

It is good that people compete each other as individual or team, I think. But I feel strange and repulsive over the idea of “Country Competition”.

Thank you and you have a nice day as a member of one team “Earthling”.

P.S. By the way, Suga, you have more important things to do before calling medalists, don’t you. Or delta variant of COVID-19 will spread out all over the country.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どのワンチームに属してますか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暑い日本列島、熱い東京オリンピック。オリンピックは競技日程もほぼ半分を折り返そうとしています。

この時期になると、例のごとく、こんな表が登場してきました。

スクリーンショット 2021-07-30 0.57.18

「東京オリンピック 大会7日目 日本の金メダルは15個に」 NHK 2021年7月29日

特に開催国の日本では首相がメダリストへ直接、祝福の電話をしたことが報道されたりして、オリンピックを利用して政権支持へ誘導したいという下心が見え見えです。

スクリーンショット 2021-07-29 19.25.40

「菅首相 金メダル高藤選手を祝福「子どもや若者に夢や希望」」NHK 2021年7月25日
( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210725/k10013158301000.html )
個人的には「国別対応戦」というやり方はそろそろ変えるべきタイミングだと考えています。

たとえスポーツとはいえ、国威発揚・愛国心を煽る「戦い」は特定の国に対する反感感情や、戦争にもつながりかねない危険な感情を醸成しています。

あらゆる旅人を別け隔てなく受け入れるゲストハウスの経営者として、また「混合ドミトリー」という、国も性別も問わない相部屋という10年前には信じられない宿泊形態を運営してきた経験から、もはや国や国家なんて意識は近い将来なくなるべきという思いは強くなるばかりです。

個人やチームのパフォーマンスを競い合うことは良いことですが、それを国という単位で括ろうとする力に違和感・嫌悪感を感じます。

それでは、地球人としてワンチームで素敵な一日を!

P.S. ところで菅君、メダリストに電話する前にやることありませんか?感染者全国に拡散しちゃいますよ!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

知る人ぞ知る!/ The special spot known for those in the know!

Japanese Title (邦題): 「知る人ぞ知る!」末尾に

 

The special spot known for those in the know!

Good morning to the World and Kanmon!

We often see this kind of situation.

There are many enthusiasts who has heavy duty cameras and video cameras in last weekend.

railwayenthu01

This is a special spot known for those in the know. It is only 5min from this guesthouse.

I saw what they were waiting for this.

railwayenthu02
(As I was so curios that I stopped my car at different place and confirmed it.)

A little guesthouse TOUKA welcome railway photo-taking enthusiasts, railway riding enthusiasts and any other enthusiasts who love traveling.

How about waking up in the morning, listening sound of railroad crossing and train passing, in addition to the horn from ships.

We saw hot enthusiasts even on weekdays.

railwayenthu03

Thank you and you have a nice day, fully enjoying your hobby.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知る人ぞ知る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

たまに見かけます。

先週末にはスゴいカメラがズラッと!

railwayenthu01

当宿「灯火」から徒歩5分のスポットです。

この日はみなさんはこの被写体待ちだったようです。

railwayenthu02
(何が来るのか気になったので、確認してみました。)

当宿は「乗り鉄」も、「撮り鉄」も。その他旅好きみんなをサポートする宿です。

朝、遠くから聞こえる踏切と電車の音、そして船の汽笛を聞きながら目覚める旅、どうでしょう?

平日も熱いファンいらっしゃってますよ。

railwayenthu03

それでは、趣味を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )