本当はもう来たくはないけど、また来たくなるお店 / The place to be proud of in Kitakyushu

Japanese Title (邦題):「本当はもう来たくはないけど、また来たくなるお店」末尾に

 

The place to be proud of in Kitakyushu

Good morning to the World and Kanmon!

The host of the guesthouse is not young either, so he is at an age where he is starting to show signs of wear and tear.

He has a place in this town he always visit at when that happens.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

According to the owner, the last time I used the service was five years ago, and he had a clear record or memory of that time, even remembering the conversation we had that time.

After the treatment, as I was leaving, I received the comment, “Hoping you won’t have to come back for a while” from him.

I remembered that the last time he said to me, “I hope you don’t have to come again.”

It may seem like a counterproductive approach from a business perspective, but it makes me realize that this is a place that truly cares about its customers.

As the words suggest, he is also a very skilled acupuncturist.

It is not just body maintenance. Although he is in a different industry from us, I learned a lot of important things from him.

Kitakyushu is a really great place which has places like this.

Thank you and you have a nice day by maintaining yourself regularly to ensure the best performance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本当はもう来たくはないけど、また来たくなるお店

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主も若くはないので、いろいろガタがきているお年頃。

なんやかんやで体調が厳しい時には必ずいく場所がこの街にはあるんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

店主さんによると前回は5年前だったとのことで、その記録?記憶?もハッキリと、当時話した会話まで覚えてくれていました。

施術が終わり、帰り際に「またしばらくは来なくても良いといいですね」のひと言。

前回にも「次また来なくて済むといいんですが、、、」と言われたことを思い出しました。

商売としては逆の声掛けのようにも思いますが、利用者のことを本当に考えているお店なんだなぁと実感します。

その言葉の裏にある通りに、腕も良いし、、、

ボディメンテだけにとどまらず、異業種ではありますが、大切なことを学ばせていただきました。

こんなお店もある北九州、、、本当にいいとこです。

それでは、最高のパフォーマンスができるように逐次自身をメンテして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

メジャーデビュー? / Major debut?

Japanese Title (邦題): 「メジャーデビュー?」末尾に

 

Major debut?

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, the business enterprise that we are indebted to on a daily basis was featured on the national news.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Starting this summer, their store might be able to meet everyone in the Kanto metropolitan area for the first time.

(I knew that there were already stores in suburban Kanto area (Yamanashi, Chiba, etc.))

I have no doubt that it will be accepted in Kanto and Eastern Japan as well.

I want them to compete fiercely in a good way with my favorite OK group that I often use when they stay in Tokyo.

We frequently use the store, which is a 15-minute walk or 5-minute drive from here, as a regional flagship store, and we also provide their items to our guests.

Being directly exposed to their low prices and business strategies is always helpful and encouraging to us.

We hope that they will expand into eastern Japan in earnest and utilize their expanding buying power to provide a positive stimulus to Japan, currently struggling with  high cost of living.

Thank you and you have a nice day with Everyday Low Price.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

メジャーデビュー?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

毎日のようにお世話になっているところが、昨日全国版で取り上げられました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この夏頃から、関東都心部のみなさんには、はじめましてになるかもですね。

(関東周辺部(山梨や千葉など)にはすでに店舗あることを利用して知っていたので、、、)

関東・東日本でも受け入れられること間違いないと思います。

東京滞在時によく利用するお気に入りのOKグループと、いい意味で対抗して激しく競ってもらいたいものです。

逆にOKにも九州に進出してもらいたいところです。

ここから徒歩15分、車で5分のところにある地域旗艦店舗に位置付けられているお店を頻繁に利用していて、そのアイテムは当宿のゲストさんにも提供しています。

その安さや事業戦略に直接触れることは、当宿の助けや励ましになっているので、

これから東日本にも本格展開して、拡大するバイイングパワーで、この物価高に迷走する日本に良い刺激を与えてほしいです。

それでは、良いものを気軽に安く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

共感 / Empathy

Japanese Title (邦題):「共感」末尾に

 

Empathy

Good morning to the World and Kanmon!

There is the happiest moment in running this guesthouse.

That is the moment when we can share the same values as our guests. It’s a moment when we can overcome the language barrier and share the same values.

The guest traveled all over Japan and stayed here the night before returning to his country. The night, he showed us his  collection he had acquired in Japan.

That’s what’s trending here right now!

boom2025-08

We got excited about this topic, and when I told him about a recommended store, he immediately went to that store the next day, got another one and added to his new collection.

boom2025-09

Thank you and you have a nice day connecting with others through favorite hobbies, regardless of age and generation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

共感

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿屋をやっていて、一番嬉しい瞬間というのがあって、、、

それはゲストさんと同じ価値観を共有できる瞬間。それも言葉の壁を飛び越して、、、

そのゲストさんは日本中を旅して、帰国の前日に当宿に滞在していただき、その際に今回日本で入手したコレクションを見せてくれました。

それが、今ここでブームとなっているコレ!

boom2025-08

その話題で盛り上がって、オススメのお店を教えてあげたら、早速翌日そのお店に出向いて行って新たなコレクションを増やしていました。

boom2025-09

それでは、年代を飛び越え趣味で共感する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )