いつ来るの? イマでしょう!/ When will you come? It must be NOW!

Japanese Title (邦題): 「いつ来るの? イマでしょう!」末尾に

 

When will you come? It must be NOW!

Good morning to the World and Kanmon!

It is the best time now in the center area of this city.
Within 25 min after leaving here, you are under SAKURA flowers looking up white castle.

2018sakura13

2018sakura15

2018sakura14

(The best time will be after Friday around here, we guess.)

2018sakura16

Thank you and you have a nice day at best place everyday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつ来るの? イマでしょう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さあ、当市中心部は今が最高です。
ここから25分ほどで桜の中からお城を見上げているあなたがいます。

2018sakura13

2018sakura15

2018sakura14

(このあたり当宿周辺はこの金曜日頃からが見頃でしょう。)

2018sakura16

それでは、日々最高の場所でどうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

進むべき道!/ Just the way we go!

Japanese Title (邦題): 「進むべき道!」末尾に

 

Just the way we go!

Good morning to the World and Kanmon!

takahironishida00

As we could see blue sky between the clouds after long rain, I walked in our port town.

takahironishida05

To the building over the bridge.

takahironishida01

There is a gallery in the building and one art exhibition is being held there.
The artist graduated same high school one year later than me, and he is a teammate of its sports club.

He has studied language and art in Tokyo and overseas. And he came back hometown to hold this exhibition.

“Over lights and colors”
New paintings and monotypes
Artist: Mr. Takahiro Nishida
@Mojiko Art Research Center

takahironishida02

takahironishida03

takahironishida04

So far, sales point of this port town is the atmosphere of Retro and TAISHO (1912-1926) roman. But I personally expect new movement in this town involving artist like him coming back his hometown.

Not only TAISYO, SHOWA and oldies music, but also something new, artistic with sharp sense we should have to increase value of this town. Because we have to make tourists excited about this town and make them feel to visit here.

There are some single events with good artistic sense, but we should have that all the time.

Thank you and you have a nice day with sharp sense but without feeling too easy because this is local town in Kyushu.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

進むべき道!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

takahironishida00

久々に雲間から青空が顔を出した今週、我が港町に行ってきました。

takahironishida05

目的地は橋を渡った先にある建物。

takahironishida01

そこで開催中の絵画・版画展。
アーティストは高校の後輩、運動部のチームメイトです。

東京・海外でのアート修行を経て、ふるさと凱旋展覧会。
作品はこの町の光をテーマにしたものが多いようでした。

「光と色彩の彼方に」
西田孝広 絵画・版画 新作展
@門司港美術工芸研究所

takahironishida02

takahironishida03

takahironishida04

レトロとか、大正浪漫とかがウリのこの町ですが、こうしたアートを持って凱旋してくる人間も包み込んで、なにか新しいムーブメントが起こらないかと期待しています。

大正とか、昭和とか、オールディーズだけでなく、新しくてセンスの光るものも共存する港町に変われるかどうかが、訪問したい町になれるかどうかの生命線だと確信しています。

すでに単発のイベントでは光るものもある中、常時センスの良い状態を保てるといいですね。

それでは、田舎だからと油断せず、いつもどこか輝くスキのない素敵な一日を!

P.S. カジュアルながら港を見渡す素敵なギャラリーです。同校OB・OG、同級生、同窓生は是非見に行ってください。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

とかく人を評価できる立場ではありませんが、、/ I am not a person who can evaluate others, but

Japanese Title (邦題): 「とかく人を評価できる立場ではありませんが、、」末尾に

 

I am not a person who can evaluate others, but

Good morning to the World and Kanmon!

I went to see the movie “Goodbye Elegy” at the theater which are one of the location of the movie.

oosugiren13

This movie hasn’t gotten good sales record and reputation but it is worth interesting and full of findings for me. That is my impression of this movie.

oosugiren10

However, my points of interest may be a little different from general audience of the movie.

Different (special) point:
– Same as author, the main stage is my hometown too.
– As the main character, old mother/parents living there.
– Once left from hometown, I lived in Tokyo and U.S. as author.
– I also have long experience of supporting orphans house as the partner role.
– There is a movie director in friend/classmate.

With considering such special background, my impression about the location setting of the movie is:

oosugiren11

*Good Point:
– Taking care not to take too common places in scenes, such as Mojiko Retro area and Kokura station.

*Piteous Point:
– Most of all locations were used already in other TV dramas and movies and there is a big risk of feeling strange deja vu in watching the movie.

oosugiren12

As I felt, my friend, classmate, OB/OG of my high school can feel similar nostalgia by every scene of this movie. It might be a good idea to watch this movie before coming back this home town to attend high school reunion. This can be a guide video of hometown rather than a movie.

Anyway, I like his straight role play of Ren Oosugi in this movie. I believe he has unfinished business as he was so talented. I pray that his soul may rest in peace.

Thank you and you have a nice day like movie scene.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とかく人を評価できる立場ではありませんが、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

名優 大杉漣の遺作「グッバイエレジー」をそのロケ地にもなった映画館で見てきました。

oosugiren13

こちらの作品、興行成績や評論を見る限りそれほど芳しい評価は得ていないようですが、自分的にはとても興味深く・気付きも多い作品だったというのが率直な感想です。

oosugiren10

ただ 何故興味深いかは、映画の観客として少し特殊かもしれません。

特殊な理由:
・作者同様、舞台が自分の故郷でもあること
・主人公同様、その故郷に老いた親が生活していること
・ロケ地に自分が学生だった頃、そしてUターン後の今慣れ親しむ場所が多いこと
・一度は故郷を離れ、東京や米国に出ており、作者の気持ちがわかること
・長年児童養護施設を支えているので、相手役にも感情移入できること
・友人/クラスメイトに映画監督がいること

そうした特殊事情もあわせて、ロケ地を中心に感想を上げると、、、
(ストーリーやカメラワークについての評価は専門家に任せます。)

oosugiren11

評価したいこと:
・門司港レトロや小倉駅などの一般的でいわゆる俗的な場所が写り込まない様に意識されていたこと。

イマイチだったこと:
・既に他の映画やドラマでも使いまわされているロケ地が多く、新鮮味がありませんでした。もう少しディープなロケ地も使用しないと、作品に変な既視感を感じるリスクがあるように思いました。

oosugiren12

この映画、自分が興味を持てたように、故郷を離れた同級生や、高校の先輩・後輩はきっと同様の共感を持つだろうと思います。折しも同窓会などの開催される時期、こちらの映画を通して「故郷を復習」した上で、帰省してみてはいかがでしょう。大杉漣さんの人柄も出ている演技には好感を持ちました。演技派だっただけに、やり残したことや未練も多いと思います。心からご冥福をお祈りします。

それでは、どうぞ映画のような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ