なんかとってもアートです!/ It is very artistic!

Japanese Title (邦題): 「なんかとってもアートです!」末尾に

 

It is very artistic!

Good morning to the World and Kanmon!

We have welcomed various guests from various countries. There have been very artistic guests too.

Recently we have a guest who said that she is a painter. And she drew this in such a short time and left it for us.

b8b84d84-688d-4c6d-9bed-41ff04805388

We feel very happy with various wonderful guests.

Thank you and you have a nice and artistic day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんかとってもアートです!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」には色々なゲストが泊まられますが、どうもアートな感覚の高い人にご利用いただいいているようです。

先日も画家だというゲストがいらっしゃり、サラサラとこの絵を書き残していってくれました。

b8b84d84-688d-4c6d-9bed-41ff04805388

素敵なゲストに恵まれて、本当にありがたいなぁ、と感じる今日このごろです。

それでは、どうぞアートで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

進むべき道!/ Just the way we go!

Japanese Title (邦題): 「進むべき道!」末尾に

 

Just the way we go!

Good morning to the World and Kanmon!

takahironishida00

As we could see blue sky between the clouds after long rain, I walked in our port town.

takahironishida05

To the building over the bridge.

takahironishida01

There is a gallery in the building and one art exhibition is being held there.
The artist graduated same high school one year later than me, and he is a teammate of its sports club.

He has studied language and art in Tokyo and overseas. And he came back hometown to hold this exhibition.

“Over lights and colors”
New paintings and monotypes
Artist: Mr. Takahiro Nishida
@Mojiko Art Research Center

takahironishida02

takahironishida03

takahironishida04

So far, sales point of this port town is the atmosphere of Retro and TAISHO (1912-1926) roman. But I personally expect new movement in this town involving artist like him coming back his hometown.

Not only TAISYO, SHOWA and oldies music, but also something new, artistic with sharp sense we should have to increase value of this town. Because we have to make tourists excited about this town and make them feel to visit here.

There are some single events with good artistic sense, but we should have that all the time.

Thank you and you have a nice day with sharp sense but without feeling too easy because this is local town in Kyushu.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

進むべき道!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

takahironishida00

久々に雲間から青空が顔を出した今週、我が港町に行ってきました。

takahironishida05

目的地は橋を渡った先にある建物。

takahironishida01

そこで開催中の絵画・版画展。
アーティストは高校の後輩、運動部のチームメイトです。

東京・海外でのアート修行を経て、ふるさと凱旋展覧会。
作品はこの町の光をテーマにしたものが多いようでした。

「光と色彩の彼方に」
西田孝広 絵画・版画 新作展
@門司港美術工芸研究所

takahironishida02

takahironishida03

takahironishida04

レトロとか、大正浪漫とかがウリのこの町ですが、こうしたアートを持って凱旋してくる人間も包み込んで、なにか新しいムーブメントが起こらないかと期待しています。

大正とか、昭和とか、オールディーズだけでなく、新しくてセンスの光るものも共存する港町に変われるかどうかが、訪問したい町になれるかどうかの生命線だと確信しています。

すでに単発のイベントでは光るものもある中、常時センスの良い状態を保てるといいですね。

それでは、田舎だからと油断せず、いつもどこか輝くスキのない素敵な一日を!

P.S. カジュアルながら港を見渡す素敵なギャラリーです。同校OB・OG、同級生、同窓生は是非見に行ってください。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ