インバウンド大歓迎の宿の秋 / Autumn of this guesthouse that welcomes inbound guests

Japanese Title (邦題): 「インバウンド大歓迎の宿の秋」末尾に

 

Autumn of this guesthouse that welcomes inbound guests

Good morning to the World and Kanmon!

I have not been able to introduce this for long time.

In the autumn, season of appetite, I have written articles about the famous dishes of both this region and other parts of Japan.

Lastly, I would like to introduce the food that is typical in this guesthouse.

That’s the gifts from our guests!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It’s a privilege to be able to try foods that are popular overseas without leaving Japan.

As an host who provides hospitality, receiving such gifts from our guests is an unexpected joy.

Thank you and you have a nice day enjoying wonderful memories.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

インバウンド大歓迎の宿の秋

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

食欲の秋、この地域と日本各地の名物料理について記事にしてきましたが、、、

最後はこの宿での、この宿らしい食べ物について紹介します。

それはゲストさんからのいただき物!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

日本にいながらにして、海外で話題になっている食べ物を試すことができるという特典です。

ここでお話ししたゲストさんとの会話の内容を思い出しながらいただく時間はとてもほっこりした気分になれます。

おもてなしする立場で、こうしたものをゲストさんからいただけるなんて想定外の喜びです。

それでは、思い出を嚙みしめる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

最近の傾向 / Recent trends

Japanese Title (邦題): 「最近の傾向」末尾に

 

Recent trends

Good morning to the World and Kanmon!

Our guesthouse has been used by various types of guests.

Families, couples, girl’s groups, both men and women solo travelers, etc. We are truly grateful for them all.

We found that there is a characteristic tendency in one category of our guests.

That category is “inbound businessmen’s groups”.

Their main purpose for coming to Japan is not sightseeing or gourmet food, and even otaku anime seems to be secondary.

After talking with them, we can understand that their main purpose for coming to Japan is 

“Alcohol”!

In other words, more and more men’s groups are coming here to buy vintage liquor such as aged whiskey.

Their behavior pattern is that they’re going out to eat, visit several IZAKAYAs, then come back here, open the liquor they’ve gotten, and sample it.

At that time, they also drink beer as a chaser, and the result is like this.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Do this with three people! I wonder how many liters they drank, including some at the IZAKAYAs.

And by the time the date changes, almost all but one of them are drinking to excess, which is an interesting trend that the host, who rarely drinks, cannot understand.

(Even without the help of alcohol, life can be more enjoyable and conversations can be more lively.)

Thank you and you have a nice day with drinking、but not getting swallowed up!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近の傾向

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿にはいろんなタイプのゲストさんがご利用いただいています。

ファミリー、カップル、女子グループ、男女ともに一人旅等々、本当にありがたいばかりですが、、、

その中の一つのカテゴリーに特徴的な傾向があるようです。

そのカテゴリーとはインバウンドのビジネスマン男性グループ。

彼らの来日の主目的は、観光やグルメではなく、オタクアニメですら二の次のようです。

話してわかる彼らの来日目的は、、、

「お酒」!

つまりウィスキー等のビンテージリカーを買いに来るという男性グループが増えているんです。

そんな彼らの行動パターンが、外食に出掛けてくると言って、居酒屋を何軒かハシゴした後ここに戻ってきて、ゲットしたお酒を開けて試し飲みをする。

その際にチェイサー代りのビールも飲むのですが、その結末がこんな感じ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これを三人で!居酒屋分も併せて一体何リットル飲むんでしょうね。

そして決まって日付が変わる頃には、大体一人を除いてヘベレケになっているのが、お酒をほとんど飲まない宿主には理解できない面白い傾向です。

(別にお酒の力を借りなくても、人生楽しいし、会話も盛り上がりますしね。)

それでは、飲んでも飲まれない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

客室から聞こえる二度の悲鳴 / Two screams from the guest room

Japanese Title (邦題): 「客室から聞こえる二度の悲鳴」末尾に

 

Two screams from the guest room

Good morning to the World and Kanmon!

“Kitakyushu is the best town I’ve ever visited!”

Once again, we received complimentary comments from our guests.

This episode started 3 hours before from that comment.

After checking in, we advised the guests to relax here, the guests went into the room and we heard they first screamed from the room!

Soon after, a guest came to the reception desk at the same time as the sound of running down the stairs.

So, as soon as they arrived, they asked us.

“Did I leave my wallet here when I checked in?”

When I replied that I only saw their passport at check-in, she said that was correct and went back to the room.

A few minutes later, another scream came from the room!

This time, the two of them ran down the stairs and showed me a video on their smartphones, saying, “It’s the station! It’s the station!”

The video showed a guest getting off the train, pulling a carry cart along the platform, and heading towards the exit with a smile on her face.

The next moment, I saw something fall from the bag that was placed on the carry cart.

“This is it. This is my wallet!”

Thinking it might still be there, we hurried to the nearest station to take a look.

Unfortunately, the wallet was nowhere to be found, so I looked back on the 8-year history of this guesthouse and encouraged the disappointed guests, “Don’t give up just yet”. The next place I brought them is

lostandfound02

Yes, KOBAN, a Japanese style police box!

As soon as a police officer there saw the guest, he asked, “Did you drop something at the station?” and “What did you drop?”

When the guest answered, “It’s a brown leather wallet,” the police officer brought something from the back room.

Once again, the screams of the two guests echoed through the police box immediately after they found it.

lostandfound00

For foreign tourists, the Land of the Rising Sun is a place where unbelievable miracles occur.

A guest who is planning to start her study abroad life in this country for the next one year with her residence certificate found in her wallet. I hope she will have a valuable study abroad experience that is different from loosing important items.

Thank you and you have a nice day making a miracle.

P.S. When I look back on why I went so far to cooperate with the guests, I think it may have been because of the suspicion of theft by staff members at a guesthouse in this area that I heard about from another guest stayed this spring. It crossed my mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

客室から聞こえる二度の悲鳴

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

「これまで訪れた町で北九州が一番ですっ!」

またまたゲストさんからいただきました。

そのコメントから遡ること3時間。

チェックインを済ませ、どうぞお寛ぎくださいと入ったお部屋から最初の悲鳴!

ほどなく階段を駆け降りる音と同時に受付にゲストさんがやってきました。

で、やってくるなり

「チェックインの時に、ここに財布を置き忘れていませんか?」とお尋ね。

チェックインの際にはパスポートしかお持ちにならなかった旨を返答すると、そうですよねとお部屋に戻って行かれました。

その数分後、またもやお部屋から悲鳴!

今度はお二人で階段を駆け降りてきて、「駅です!駅です!」とスマホの動画を見せてくれました。

そこには電車を降りてプラットホームをキャリーカートを引っ張りながら笑顔で出口に向かうゲストさん。

次の瞬間、キャリーカートの上に置いてあるバックから、何かがポロッと落ちるのが映っていました。

「これです。これです、私の財布!」

まだそこにあるかもと、急いで最寄りの駅まで一緒に見に行きました。

けれども残念ながらそこには財布の姿はなく、ガッカリするゲストさんに、8年余りの宿屋の歴史を振り返って「まだ諦めてはいけない」と励ましてゲストを連れて訪れたのは、、、

lostandfound02

そう交番!

そこにいたお巡りさんはゲストさんの姿を見るなり、「もしかして駅で何か落としましたか?何を落としましたか?」と質問が飛んできました。

ゲストさんが「財布です」と答えると、次の質問は「どんな財布ですか?」。

ゲストさんが「茶色の革製の財布です」と答えると、お巡りさんが奥の部屋から何やら持ってきてくれたのを見て、

またまたゲスト二人の悲鳴が交番に響き渡りました。

lostandfound00

外国人旅行客にとっては、信じられない奇跡が起こるこの日出ずる国。財布の中に確認できた在留証明書でこれから1年間留学生活を始める計画のゲストさん。落とし物とは違う貴重な留学体験をしてほしいですね。

それでは、奇跡を起こす素敵な一日を!

P.S. 自分自身もなんでここまでゲストさんに協力したのかその理由を振り返ってみると、今春別のゲストから聞いた付近の宿で起きたスタッフによる盗難疑惑の体験のせいかも。そんな思いが頭の中をよぎりました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )