知らないうちに!/ Before we are aware of it!

Japanese Title (邦題): 「知らないうちに!」末尾に

 

Before we are aware of it!

Good morning to the World and Kanmon!

This is a familiar road to the port of our town.

gaijinrentacar01

But there is unfamiliar view ahead of me.

Yes, the car in front of me is a rent-a-car driven by foreign tourist.
He/She made strange right turn into this road.

gaijinrentacar02

Recently we have more and more guests come to “TOUKA” by driving rent-a-car. It is no longer only in Okinawa and Hokkaido where foreign tourists enjoy driving. Nowadays they drive in such a local port town like this town. And we are sure that this trend will not stop.

When we realized, we may be driving in between rent-a-cars driving by GAIJIN drivers.

Thank you and you have a nice day with safety driving each other.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知らないうちに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

我が港町へ向かういつもの道。

gaijinrentacar01

いつもとは違う光景が、、、

そう、前を走る車は外国人の運転するレンタカーです。
変な右折をして、この道に入ってきました。

gaijinrentacar02

最近、当宿「灯火」を利用するゲストにレンタカーご利用の方が増えてきました。
今や外国人観光客が運転するのは沖縄・北海道にとどまらないようです。こんな田舎町にもレンタカーを運転してくる時代です。そしておそらくこの傾向は止まりません。

気がついたら、ガイジンドライバーにはさまれてた、なんてこともあるかもしれません。

それでは、どうぞ安全運転で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

天高く、、、/ Autumn sky high!

Japanese Title (邦題): 「天高く、、、」末尾に

 

Autumn sky high!

Good morning to the World and Kanmon!

This weekend, weather of Kanmon area is super fine.

autumnlighthouse01

It was clear blue sky on Saturday holiday*.
(*Japanese National Holiday: Culture Day)

autumnlighthouse02

Many ships are heading to this white lighthouse with blue sky as its background.

holidayflag01

Thank you and you have a nice cultural day.

P.S. Today is Sports Day for our guest.
He will run 42.195km on the other side of this strait.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

天高く、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、関門エリアはとても天気がよいです。

autumnlighthouse01

土曜の祝日は抜けるような青空でした。

autumnlighthouse02
(青空に浮かぶこの真っ白な灯台に向かって、船が進んできます。)

holidayflag01

それでは、どうぞ文化的で素敵な週末を!

P.S. ゲストさんには今週末はスポーツの秋。
本日、海峡対岸で42.195km走られます。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あぁ無情! 大阪・北海道だけじゃない / Les Misérables! Damages are not only in Osaka and Hokkaido

Japanese Title (邦題): 「あぁ無情! 大阪・北海道だけじゃない」末尾に

 

Les Misérables! Damages are not only in Osaka and Hokkaido

Good morning to the World and Kanmon!

Three day holidays was over.

To tell the truth, last half of these holidays are terrible.
Because we got family group’s cancellation due to the typhoon Kong-Rey approach to Japan/Korea. Various transportation, flight, ferry, Shinkansen and so on, to/from Fukuoka/Yamaguchi were cancelled on Saturday and Sunday. So, they cannot come here.

typhoon11 typhoon12 typhoon13

Group’s cancellation was critical situation for such a small hostel like TOUKA.

Several days ago, I had a chance to talk with people in foreign country who have never been to Japan.

According to her, she try not to to visiting Japan, because “Natural Disaster” is quite scary for her. News of several disasters attacked Japan and foreign visitors in Japan in trouble were broadcasted in several countries. So she don’t want to come to Japan.

Several TV stations in Japan have kept producing program concerning foreign travelers visiting Japan, saying historical volume of travelers visiting Japan. But such statistics are created in past. It may be reported next year that number of visitor to Japan decreased, due to natural disasters.

“FUKKOU Discout (government’s special travel discount)” may be needed more than Osaka and Hokkaido.

Thank you and you have a nice day with national commitment.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あぁ無情! 大阪・北海道だけじゃない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

三連休終わってしまいましたね。

実は、、連休後半は悲惨でした。
なぜなら台風25号の影響で各種交通機関が軒並み運休・欠航となり、ファミリーでいらっしゃる予定だったのグループ予約がキャンセルされたからです。

typhoon11 typhoon12 typhoon13

うちのような小さなゲストハウスではグループのキャンセルは痛いです。

先日、まだ日本に来たことのない外国人の方とお話する機会がありました。

聞けば、どうも日本は敬遠しているようです。なぜなら「自然災害」が怖いから。今年に入ってからの各種災害は、その際の外国人観光客サポートへの対応の悪さと併せて、海外でも報道されており、それを見て行く気がしないそうなのです。

現在テレビ等では「過去最高の海外旅行客」と訪日外人関連番組等で盛り上がっていますが、統計は常に過去のもの。もしかしたら、来年あたり「自然災害のため日本旅行を敬遠する旅行者が減ったため、旅行客は減少に転じました」というニュースが国内でも報道されるかもしれませんね。

「ふっこう割」が必要なのは、関西・北海道だけではないかもしれません。

それでは、どうぞ国をあげて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ