駆け抜けた日曜日!/ Typhoon run through it!

Japanese Title (邦題): 「駆け抜けた日曜日!」末尾に

 

Typhoon run through it!

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday, typhoon Trami came and run through Japan. So weather in Kanmon area was pretty rough.

typhoon05

However, weather getting better and we could see partly blue sky before sunset.

typhoon06

And wind got stronger for a while, but it became just strong wind soon.

In such situation, one good news came to TOUKA. It was from the guest checked out on Sat that they arrived at their country safe. We worried about their plane may be canceled but it took off and brought them to their home. It was really good news.

It must be clear weather after a typhoon has passed, today. I hope that good waves will come to the beach.

Thank you and you have a really nice week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

駆け抜けた日曜日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風24号襲来の週末。関門エリアも大荒れでした。

typhoon05

それでも夕方、日が沈む頃には、まず雨から落ち着き、一部青空が見え始めました。

typhoon06

その後、さらに荒れ狂った風も夜遅くにはやや強い程度にはなりました。

そんな中、良かったのはチェックアウトしたゲストから、無事に自国に到着したとの連絡が入ったこと。こんな状態なので飛行機が飛ぶかどうかも心配されていたので本当に良かったです。

さぁ、月曜日は台風一過、、、いい波立つかな?

それでは、どうぞ素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

へぇ〜、こんな使い方もあるんだ!/ What a unique use!

Japanese Title (邦題): 「へぇ〜、こんな使い方もあるんだ?」末尾に

 

What a unique use!

Good morning to the World and Kanmon!

In this weekend, we have a repeater guest who came with a group this time.

According to him, members are his colleague and team leader. Yes, it is a team trip in his workplace. We really thank him coming again and bringing his company people here.

teamtrip01

They will go back to their country on Sunday, today. We hope that their flight won’t be cancelled by the typhoon. (One member was honest. He said that he hope their flight will be canceled and take another day off on Monday. Team leader complained about him.)

Thank you and you have a nice day, with maintaining good relation in your workplace.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

へぇ〜、こんな使い方もあるんだ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末に再び「灯火」をご利用いただいたリピーター・ゲスト。今回はグループでのご利用。

聞けば、なんと同じ会社の職場の同僚と上司とのこと。つまり職場旅行にご利用いただいたわけです。職場旅行とははじめてのケース。リピート利用とあわせてありがたい限りです。

teamtrip01

帰国は今日日曜日福岡空港かららしく、台風の影響でフライトがキャンセルされないことをお祈りします。(台風でフライトがキャンセルになり、月曜日仕事にいけなくなる方がうれしいと正直に言った一人が、上司から諌められていました。)

それでは、どうぞ職場でも良好な人間関係で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

本当に新聞の一面いっぱいだっ!/ That article really made the front page of the paper!

Japanese Title (邦題): 「本当に新聞の一面いっぱいだっ!」末尾に

 

That article really made the front page of the paper!

Good morning to the World and Kanmon!

I got a chance to read their news paper dated Sep.21.

The article really made the front page of the paper!

koreasouthnorth01

We seriously hope the ice between the two countries will be melted, if not political unity.

Thank you and you have a nice day, with peace as the first priority.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本当に新聞の一面いっぱいだっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

機会あって、9月21日の新聞を見せてもらうことがありました。

確かに新聞の一面を大きく飾っています。

koreasouthnorth01

統一とまではいわないまでも、南北融和が実現することを心から願っています。

それでは、どうぞ平和第一で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ