ゲストさんたちの愛した味が、、、/ Fine taste which our guests have loved

Japanese Title (邦題): 「ゲストさんたちの愛した味が、、、」末尾に

 

Fine taste which our guests have loved

Good morning to the World and Kanmon!

One of this town’s special tastes will disappear soon from this port town. The taste had been loved very much by our guests specially from neighbor country who haven’t be able to visit Japan since the conflict of two countries 2019, before COVID-19 pandemic 2020.

beerfactory01

beerfactory03

It is very disappointing for us not to be able to see this fashionable scene any more.

beerfactory02

Dear our guests: It is very sorry to inform you that you will not able to enjoy this taste and the atmosphere together in Mojiko.

beerfactory04

This is relatively new taste which many local people still don’t know as the taste of this town. So we recommend you to try this before it will go somewhere. We think that all of their line-ups are very tasty*.
(*This is an individual impression, and there are individual differences in opinions.)

beerfactory05

beerfactory06

Thank you and you have a nice day, being strong in economic stagnation caused by COVID-19 pandemic.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストさんたちの愛した味が、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナ感染以前、いや二国間問題以前にいらっしゃっていたお隣の国からのゲストさんたちがとても楽しまれた「この町の味」がこの港町から消えるようです。

beerfactory01

beerfactory03

この光景が見れなくなるのはとても残念です。

beerfactory02

ゲストのみなさ〜ん、もうこの雰囲気と味を一緒に門司港で味わうことが出来なくなりますよぉ!

beerfactory04

昔からの地元民の中には知らない人も多い、ある意味 町の比較的新しい味です。港を眺めながら飲めなくなる前に一度試してみてください。とても美味しい一杯だと思います。
(↑個人の感想であり、意見には個人差があります。)

beerfactory05

beerfactory06

それでは、コロナ不況ニモマケズ素敵な一日を!

P.S. こうした町の看板ともいえる灯がひとつ消えるタイミングで、この町の夜景が日本の遺産に選ばれるというのも皮肉なものです。
和布刈公園が日本夜景遺産に選定( NHK News )

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

移り変わる港町シリーズ 〜 流動する町!/ Series: Changing Port Town – Moving Town!

Japanese Title (邦題): 「移り変わる港町シリーズ 〜 流動する町!」末尾に

 

Series: Changing Port Town – Moving Town!

Good morning to the World and Kanmon!

When I visited new location of historical book store in this town, I got a new curiosity.

Because I found “For Sale” board on the next door.

sweetroomkawashima01

There is a shop name on remaining signboard, which is in my memory. (It might be a tradition of this town to remain old signboard on old building.)

After searching with the shop name, I found that the shop was not closed. It moved to different location as the book store. I visited the new shop and I could meet with nostalgic taste.

sweetroomkawashima02

It was rustic taste with tradition more than 50 years. I think that this is much more proper food for the speciality of this town.

sweetroomkawashima03

(I could reach to this taste by the remaining signboard at old location. Is this the reason why people leave signboard?)

Shops move (physically) in this town. The tasted was kept even though the shop was relocated. This may be the style of this town, as the town of strait with strong current.

Thank you and you have a essentially unchanged nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

移り変わる港町シリーズ 〜 流動する町!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

懐かしい本屋さんが移転した先を訪ねてみて、新たな気がかりが生まれました。

それはそのお隣、、、そこには「売物件」の張り紙。

sweetroomkawashima01

看板には聞いたことのあるお店の名前。調べてみると閉店したのではなく、移転したようでした。(看板はそのまま残して、、、不思議とこの町ではこのパターン多いです。)

その看板からたどって検索、新店舗の方を訪れると、とっても懐かしい味に巡り合うことができました。

sweetroomkawashima02

50年以上も続く素朴な味、、、むしろこの味のほうがこの町の名物に相応しい気がします。

sweetroomkawashima03

(看板を残すことでこんな巡り合わせ、、、だからみんな看板を残すのかな?)

店舗が(物理的にも)流動する町、、、ロケーションが変わっても味は続く。潮の流れが早い海峡の町にあって、この町らしいスタイルなのかもしれません。

それでは、どうぞ本質は変わらない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この町の未来 〜 オープンするお店!/ The future of this town – Opening shops/restaurants

Japanese Title (邦題): 「この町の未来 〜 オープンするお店!」末尾に

 

The future of this town – Opening shops/restaurants

Good morning to the World and Kanmon!

We are in December now, and the shopping arcade have had Christmas sale display already. However we cannot find customers who stand in a line in front of any shops.
Instead of shopping people, we see a lot of permanent shuttered shops in a line.

sakaemachi-shutter01

In the shopping street, we found a new shop who is preparing for grand opening. It seems like a YAKITORI bar.

sakaemachi-yakitori01

It still have a signboard of previous shop and that may be common way to open new shop with previous shop’s sign. Their grand opening was last Saturday and we want to visit the shop with our friend someday.

In the same weekend, another new shop was newly opened in the area a little far from stations.

chateraise01

It is a franchised shop and we can imagine that they will have many customers for a few weeks, because their strategy (location and timing to open) is based on the basic theory of marketing.

chateraise02

Thank you and you have a nice day surrounded by many fine shops/restaurants.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の未来 〜 オープンするお店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

師走に入り、この町最大のアーケード街もクリスマスセールの飾り付けを終えていました。歳末セールに行列をつくるお客さんは見あたらず、代わりにシャッターを下ろしたままの店舗が並んでいます。

sakaemachi-shutter01

そんな商店街で、先週 新規開店の準備に忙しい店舗を見つけました。

sakaemachi-yakitori01

やきとり酒場だそうです。この町のしきたりなのか、このお店も元々何のお店だったのか分かる店構えになっています。先週の土曜が開店日だったようで、そのうちにゲストと行ってみたいと考えています。

同じ週末に、駅からは離れた場所にもう1店、新規に開店したお店があります。

chateraise01

全国ブランドのお店で、マーケティングの基本理論に則った立地とタイミング。こちらはしばらくたくさんのお客が見込まれます。

chateraise02

それでは、素敵なお店に囲まれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ