自己責任という感覚の大切さ / The importance of a sense of personal responsibility

Japanese Title (邦題): 「自己責任という感覚の大切さ」末尾に

 

The importance of a sense of personal responsibility

Good morning to the World and Kanmon!

Unfortunately, there was quite heavy rain in Kitakyushu on Friday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Our guest, who had no plans in mind, seemed to be delighted to be able to enjoy a delicious lunch in between the rain, thanks to our strong recommendation.

julyrain02(Although they themselves are travelers from a neighboring country, it was good that they were able to avoid being jostled by foreigners.)

Here in Kitakyushu, public elementary and junior high schools have held their closing ceremonies for the first semester and are finally entering the summer vacation.

We are sure there are many beaches opening this weekend.

However, it appears that the unstable atmospheric conditions will continue.

So here’s a photo.

This is a surfing spot that not so many people know about.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A few people were in the water waiting for good waves…

We heard thunder from far away.

It wasn’t raining yet, but shortly after the thunder rumbled, everyone came out of the water and watched from the shore for the thunder to stop.

inthethunder01

It was a beach with no lifeguards.

The lesson to be learned from this is to be aware of our surroundings and take action to protect ourselves, whether there are lifeguards or rangers present or not.

Thank you and you have a nice day having a fun summer vacation and avoiding accidents and injuries.

This is all from the host, whose life’s work is photographing lightning from here.

lightening01

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自己責任という感覚の大切さ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

残念ながら、金曜日の北九州は結構激しい雨が降りました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ノープランだったゲストさんは、当宿からの強いオススメを参考にして、雨の合間に美味しいランチが取れたと喜んでいました。

julyrain02(ご自身も隣の国からの旅人ですが、ガイジンにもまれる状況を避けられたことも良かった様です。)

さて、ここ北九州市でも公立の小中学校が一学期の終業式を向かえて、いよいよ夏休みに突入です。

この週末に海開きとなる海水浴場も少なくないのではないでしょうか?

ただ、大気の不安定な状況はまだ続くようです。

そこで一枚の写真をご紹介。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こちらは知る人ぞ知る波乗りスポット。

数人が海に入って、良い波が来るのを待っていたのですが、、、、

遠くの方から雷鳴が聞こえてきました。

すると雨はまだ降っていませんでしたが、雷鳴の瞬間からまもなく全員が海からあがって雷が止むのを岸から見守ります。

inthethunder01

ライフガードなどのいないビーチでです。

ここから学ぶべきは、ライフガードやレンジャーがいてもいなくても周囲の状況をしっかり感知して、自ら身を守る行動を取るということ。

それでは、楽しい夏休み、事故や怪我のない素敵な一日を!

以上、ここ(宿)からの落雷撮影がライフワークの宿主でした。

lightening01

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

さぁ、まもなくオープン! / It will open very soon!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、まもなくオープン!」末尾に

 

It will open very soon!

Good morning to the World and Kanmon!

According to this notice, 

beachopen01

it will be opening this weekend.

Yes, the beach.

beachopen02

The beach house is ready! I wonder if it was affected by the typhoon?

In the past, there have been cases of people swimming without lifeguards and drowning, which has been in the news.

For those who have been waiting, the beach will finally open!

Be sure to consider your physical condition, swimming ability, and age, and enjoy the summer beach to the fullest!

Thank you and you have a nice day with making summer memories.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、まもなくオープン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

こちらの掲示板によれば、、、

beachopen01

この週末にオープンするそうですよ。

そう、ビーチです。

beachopen02

海の家も準備万端!台風の影響はなかったのかな?

これまでライフガードがいない中泳いで溺れてニュースになったりしていましたが、

待っていた人にはいよいよ海開き!

自身の体調と泳力、そして年齢とをよく考慮して、夏の海を満喫しましょう!

それでは、ひと夏の思い出を作る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

1時間半でデンジャラス・ゾーン! / Dangerous Zone after an hour and a half!

Japanese Title (邦題): 「1時間半でデンジャラス・ゾーン!」末尾に

 

Dangerous Zone after an hour and a half!

Good morning to the World and Kanmon!

It has been warm and calm since last weekend, but…

I went to the spot before the last weekend

to purification (禊ぎ)in the sea.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It might be the last timing, as the winter-type air pressure distribution was about to start to loosen.

Because of this, the purification was originally supposed to be for one hour only, but

before I knew it, I had been in the sea for well over an hour and a half, as the waves gradually disappeared,

Then, although nothing consciously changed, my body suddenly stopped moving as I expected.

This might be because my body temperature had been low for a long time.

In recent years, we have had a series of warm winters, so I might have underestimated the situation.

Although it looks the same as usual, the water temperature seems to be quite low due to the heavy snow falling in the northern part of the Sea of Japan.

My gear wasn’t suitable for mid-winter either, so an hour and a half might have been my limit.

I managed to make it back to shore safely and told myself to close off surfing until it got a little warmer again.

Because there’s no way I’m aiming to become a professional, and I’m in a position where I have grandchildren who are old enough.

Thank you and you have a nice day being aware of your own position/age and safety level.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. Here in Kanmon area, it continues to be a warm and waveless day on Monday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

1時間半でデンジャラス・ゾーン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の週末より暖かい穏やかな日が続いていますが、、、

それに先駆けて行ってきました

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

禊(みそぎ)に、、、

冬型の気圧配置が緩み始めるところだったので、最後のタイミングだったかも知れません。

そんなこともあり、当初1時間限定の禊のはずが、

どんどん波がなくなっていくこともあって、気がついた時には海に入って1時間半をゆうに超えていました。

すると、意識的には何も変わらないのですが、急に身体が思うように動かなくなりました。

体温の下がった状態が長く続いたせいかもしれません。

近年は暖かい冬が続いていたのでナメていたかもしれません。

いつもと同じように見えても、同じ日本海の北の方では雪がガンガン降っているので水温はかなり低くなっているようです。

自分のギアも真冬用とは言えないものだったので、これだと1時間半が限界だったのかもしれません。

なんとか無事に岸に戻り、また少し暖かくなるまでは封印しようと自分自身に言い聞かせました。

プロを目指すわけでもないし、いい歳の孫もいる立場なんだからと、、、

それでは、自分自身の身の丈をわきまえて安全第一に素敵な一日を!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

P.S. ここ関門エリアでは、月曜日も暖かく波のない日が続いています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )