よく見る光景 (3) 〜 これってパラダイス?/ A familiar sight in this area #3 – Almost Paradise?

Japanese Title (邦題): 「よく見る光景 (3) 〜 これってパラダイス?」末尾に

 

A familiar sight in this area #3 – Almost Paradise?

Good morning to the World and Kanmon!

It is not bad walking around this port town in winter.

portcat01

In this port town, we have a lot of them everywhere.

They are cats.

portcat02

Because fishermen give them fishes they caught, they are fat and have good fur. Here may be the paradise for them.

portcat03

portcat04

Don’t you walk a little more to watch them, because they don’t like places like many tourists are gathering.

Thank you and you have a nice day with freshly caught seafoods.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

よく見る光景 (3) 〜 これってパラダイス?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

冬の港町も悪くないです。

portcat01

そんなわが町に意外と多いのが、、、

猫ちゃんたち!

portcat02

これだから、丸々と太ってて、毛並みも良い。彼らにとってきっとココはパラダイス!

portcat03

portcat04

観光客の多いところにはいません。彼らに会いに少し足を延ばして散歩してみませんか?

それでは、新鮮なシーフードで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

よく見る光景 (2) でも、見れなくなるかも?/ A familiar sight in this area #2 (but it may not be seen for a while)

Japanese Title (邦題): 「よく見る光景 (2)  でも、見れなくなるかも?」末尾に

 

A familiar sight in this area #2 (but it may not be seen for a while)

Good morning to the World and Kanmon!

As it is hot news in Japan too, I went out the town and check the situation.

coronafmchina01

It may be because forecasted rain was not fall in day time yet, I saw many tourists waking in this town, one of a sightseeing spots now.

coronafmchina02

I also see big tour buses and many tourists were riding on/getting off. Many people was speaking in Chinese on the waterfront souvenir street.

coronafmchina03

coronafmchina04

coronafmchina05

coronafmchina06

This may not be familiar for my high school friends who haven’t come back here for more than 10 years. however this happens almost every weekend lately. Not only streetscape, but also people waking there were changed very much in this town.

According to recent TV news, Chinese government decided to stop any group tours going out from China as of today. As they will cancel their trip to Japan, We may not be able to see this sight for a while.

We believe that the most important thing for us to pay extra attention to the potential disaster. I mean we as not only local government but also us individually. I strongly wish such situation will happen like we will regret sending masks to China, because of future outbreak in this town Japan, To think nothing to do with us is the worst idea.

Thank you and you have a nice day, being strong in coronavirus. (It is Olympic year for us.)

P.S. Tour buses with Chinese words on pictures seems to be arranged for Chinese group tour, but tour companies are Taiwanese.
(Honestly speaking, it is difficult for Japanese to distinguish Chinese, Hongkonger and Taiwanese, sorry to say so for my friends in Hong Kong and Taiwan.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

よく見る光景 (2)  でも、見れなくなるかも?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ニュースで騒がれているので、買い出しついでに街の様子を見に行ってきました。

coronafmchina01

降ると予報されていた雨がなんとか降らずにいてくれているせいか、観光地でもあるわが港町はそこそこの賑わいです。

coronafmchina02

団体ツアーのバスの出入りも、乗客の乗り降りもけっこう頻繁に行われていて、お土産ストリートには中国語が溢れています。

coronafmchina03

coronafmchina04

coronafmchina05

coronafmchina06

ここ10年ぐらい故郷に帰省していないこの町出身者には馴染みのない光景かもしれませんが、今やとても良く見かける光景です。「おいらの街」もずいぶん変わってしまいましたよ。町並みや建物だけでなく、町を歩く人も、昔とはガラッと変わっています。

ニュースによれば、国の施策により明日からの中国からの全ての団体ツアーがキャンセルとのこと。このよく見る光景も「見れなくなる」かもしれません。

ただ注意したいのは、この問題「対岸の火事」で済まなくならないようにしなくてはならないということですね。行政も私たち一人ひとりも。支援の名目で日本からマスクを輸出している場合でなくなってしまわないことを祈ります。

それでは、オリンピックイヤー、感染症ニモマケズ素敵な一日を!

P.S. ちなみに、掲載画像のツアーバス、、、中国語ですが、実際は自分も大好きな「台湾」のツアー会社のチャーター便のようです。(中国人も、香港人も、台湾人も、日本人にとって区別つきにくいところが、なんとも微妙な感じですね。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

どひゃ〜!/ Wow!

Japanese Title (邦題): 「どひゃ〜!」末尾に

 

Wow!

Good morning to the World and Kanmon!

We were surprised at heavy rain in Tuesday night. In the next morning, we had a windstorm.

winterstorm13

We could see white‐crested waves from here. When I drove to the town, I saw strong wind were blowing in sightseeing spots and seaside national road got wet by sea water.

winterstorm14

Thank you and you have a nice day, being strong in wind.

rom Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どひゃ〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日は深夜の豪雨に驚きましたが、明けて水曜日は、、、

強風です。

winterstorm13

ここから見てるだけでも白波がすごかったのですが、用事があって町に出ると、観光スポットでは風が吹きすさび、海沿いの国道は潮をかぶっていました。

winterstorm14

それでは、風ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )