フルコースで召し上がれっ!/ Please enjoy full-course activity!

Japanese Title (邦題): 「フルコースで召し上がれっ!」末尾に

 

Please enjoy full-course activity!

Good morning to the World and Kanmon!

Weather of new year eve and new year was pretty good in Kanmon area.

In these two days, we enjoyed followings with our guests:
* Mojiko Retro Count Down Fireworks

2020newyear01

2020newyear02

* Mountain climbing for New Year’s Sunrise

2020newyear03

2020newyear04

2020newyear05

* New year ZENZAI (Japanese soup sweet) service

2020newyear06

2020newyear07

2020newyear10

* Very first visit to a shrine of the year and guest’s life

2020newyear08

* Japanese style new year experience

2020newyear09

and so on. We let our guests experience full-course activities for Japanese new year, even Japanese don’t enjoy them all.

However the person enjoyed these activity most might be “Guesthouse Owner”.

Thank you and you have a nice day feeling like traveling everyday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

フルコースで召し上がれっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2019-2010年越しの関門エリアは、まずまずの天気でした。

この年越し、「灯火」では、ゲストさんたちと一緒に、、、
・門司港レトロ カウントダウン花火

2020newyear01

2020newyear02

・初日の出登山

2020newyear03

2020newyear04

2020newyear05

・新春ぜんざい会(無料ふるまい)

2020newyear06

2020newyear07

2020newyear10

・人生初の初詣

2020newyear08

・ザ・にっぽんのお正月体験

2020newyear09

などなど、日本人でもやらないほどの年越しを「フルコース体験」していただきました。

でもこの企画、一番楽しんでいたのは「宿主」だったのかもしれません。

それでは、毎日が旅行気分の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

キラキラをもって!/ With sparkling lights!

Japanese Title (邦題): 「キラキラをもって!」末尾に

 

With sparkling lights!

Good morning to the World and Kanmon!

This is my favorite time to walk around the town without having destination.

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

Lights are not too flashy and that make us to feel comfortable excitement.

illuminationmojiko03

We want our guests walk in this sparkling lights.

Thank you and you have a nice day surrounded by gentle sparkling lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラをもって!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この時期、目的もなく町を回ってみるのが大好きです。

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

派手すぎない光が、適度な浮き浮き感を演出してくれます。

illuminationmojiko03

ゲストにはキラキラの中、ぜひ散歩してもらいたいですね。

それでは、どうぞ優しいキラキラにつつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

移り変わる港町シリーズ 〜 流動する町!/ Series: Changing Port Town – Moving Town!

Japanese Title (邦題): 「移り変わる港町シリーズ 〜 流動する町!」末尾に

 

Series: Changing Port Town – Moving Town!

Good morning to the World and Kanmon!

When I visited new location of historical book store in this town, I got a new curiosity.

Because I found “For Sale” board on the next door.

sweetroomkawashima01

There is a shop name on remaining signboard, which is in my memory. (It might be a tradition of this town to remain old signboard on old building.)

After searching with the shop name, I found that the shop was not closed. It moved to different location as the book store. I visited the new shop and I could meet with nostalgic taste.

sweetroomkawashima02

It was rustic taste with tradition more than 50 years. I think that this is much more proper food for the speciality of this town.

sweetroomkawashima03

(I could reach to this taste by the remaining signboard at old location. Is this the reason why people leave signboard?)

Shops move (physically) in this town. The tasted was kept even though the shop was relocated. This may be the style of this town, as the town of strait with strong current.

Thank you and you have a essentially unchanged nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

移り変わる港町シリーズ 〜 流動する町!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

懐かしい本屋さんが移転した先を訪ねてみて、新たな気がかりが生まれました。

それはそのお隣、、、そこには「売物件」の張り紙。

sweetroomkawashima01

看板には聞いたことのあるお店の名前。調べてみると閉店したのではなく、移転したようでした。(看板はそのまま残して、、、不思議とこの町ではこのパターン多いです。)

その看板からたどって検索、新店舗の方を訪れると、とっても懐かしい味に巡り合うことができました。

sweetroomkawashima02

50年以上も続く素朴な味、、、むしろこの味のほうがこの町の名物に相応しい気がします。

sweetroomkawashima03

(看板を残すことでこんな巡り合わせ、、、だからみんな看板を残すのかな?)

店舗が(物理的にも)流動する町、、、ロケーションが変わっても味は続く。潮の流れが早い海峡の町にあって、この町らしいスタイルなのかもしれません。

それでは、どうぞ本質は変わらない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ