猛暑も使って、より安心・安全な施設に / To be safer facility with utilizing even summer sunshine!

Japanese Title (邦題): 「猛暑も使って、より安心・安全な施設に」末尾に

 

To be safer facility with utilizing even summer sunshine!

Good morning to the World and Kanmon!

Here in Kanmon area, temperature is over 30 degree C even in the morning everyday. Sunlight is also strong and we imagine that we will have very hot summer again this year.

ecoguesthouse01

On such hot day, equipments which we are waiting for arrived at this guesthouse. They are pretty big equipments.

ecoguesthouse02

These have been on our wishlist for years, because we have seen a lot of local area in Japan got suffered critical damage by natural disasters, such as earthquake, flood, typhoon and so on. This time, we could order and obtain them with getting a certain support.

ecoguesthouse03

ecoguesthouse04

Not only COVID-19, but also natural disasters are the biggest fear for Japanese people now. So, from safety and security point of view, we want to be a strong facility against such disasters, as well as an eco-friendly guesthouse in this local town.

Thank you and you have a nice day, turning negative into positive.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

猛暑も使って、より安心・安全な施設に

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリア、毎日午前中から30度を超える猛暑です。日差しも強くて、今年もとても暑い夏になりそうです。

ecoguesthouse01

さて、そんな暑い夏、抜群のタイミングで当宿に待望の機材が届きました。届いたのはちょっと大きな荷物です。

ecoguesthouse02

毎年訪れる自然災害に、ずっと手に入れたいと考えていた機材です。今回、あるきっかけで手配・入手することが出来ました。

ecoguesthouse03

ecoguesthouse04

新型コロナウイルスだけでなく、自然災害も猛威を振るっている日本国内です。これからもエコであると同時に、災害にも強い、地域の安心・安全の拠点として機能していきたいと考えています。

それでは、ネガティブな要素もポジティブに変えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

見返り坂!/ Looking back corner

Japanese Title (邦題): 「見返り坂!」末尾に

 

Looking back corner

Good morning to the World and Kanmon!

Our guest who ran full 42.195km checked out Monday morning.

He walk down the slope and looked back to this guesthouse, like other guests have do so.

lookingbackcorner01

After that I found that there are white‐crested waves everywhere in the strait, when I cleaned guest room.

coldstorm01

When I went out for shopping, I felt stonier wind and saw waves crashed at the pier and it got wet everywhere.

coldstorm02

The guest said that Sunday race was tough because of the wind. But Sunday was better to run than Monday.

Wind was much colder and stronger than those of Sunday.
(Not a few runners and supporters may be suffered hypothermia.)

Thank you and you have a nice day, being positive all the time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見返り坂

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日 42.195kmを走り遂げたゲストが、月曜の朝 元気にチェックアウトしていきました。

駅に向かって坂を降りる途中、他のゲストと同じように、同じ場所で手を上げ再会を祈願してくれました。

lookingbackcorner01

部屋を掃除しながら窓の外を見ると、海峡は強風で白波が立っています。

coldstorm01

午後買い物に出かけた時には、さらに風が強くなっていて、岸壁に打ち付ける波は白く砕けて、あたり一面を水浸しにしていました。

coldstorm02

日曜のレース、ゲストは向かい風が強くて大変だったと言っていましたが、風の強さ・冷たさどちらをとっても月曜の比ではありません。

あいにくの雨でしたが、マラソンは日曜の開催でよかったとつくづく思います。
(ランナーも沿道の応援も、低体温症になってしまう人が出たかもしれません。)

それでは、常にポジティブに考える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

どひゃ〜!/ Wow!

Japanese Title (邦題): 「どひゃ〜!」末尾に

 

Wow!

Good morning to the World and Kanmon!

We were surprised at heavy rain in Tuesday night. In the next morning, we had a windstorm.

winterstorm13

We could see white‐crested waves from here. When I drove to the town, I saw strong wind were blowing in sightseeing spots and seaside national road got wet by sea water.

winterstorm14

Thank you and you have a nice day, being strong in wind.

rom Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どひゃ〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日は深夜の豪雨に驚きましたが、明けて水曜日は、、、

強風です。

winterstorm13

ここから見てるだけでも白波がすごかったのですが、用事があって町に出ると、観光スポットでは風が吹きすさび、海沿いの国道は潮をかぶっていました。

winterstorm14

それでは、風ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )