ココから見えるのは 美しい景色だけではない / It is not only beautiful harbor view, we can see from here!

Japanese Title (邦題): 「ココから見えるのは 美しい景色だけではない」末尾に

 

It is not only beautiful harbor view, we can see from here!

Good morning to the World and Kanmon!

We are less feeling like “New Year” any more on the 7th day of New Year 2018.

There are many families who eat NANAKUSA-GAYU* today, in accordance with old Chinese tradition. Or some will eat ZENZAI with KAGAMIMOCHI from castle inside. They are all praying for healthy future life, but it is not so easy to be healthy with only eating something.
(*= rice porridge with seven healthy vegetables)

It is most important to take care physical and mental health in daily life.
(People live in big cities may be worse in mental conditions.)

When we look down our town from the heights TOUKA stands, we see not only beautiful view but the scene we don’t want to look at. There are not a few red lights running on the two national roads everyday in this advanced city of aging. New Year holiday was not a exception of that. They might not be called for aged people.

ambulance01

Today, TV news keep reporting about the death of one famous pro-baseball player/director.

Heath is the base and the everything.

Thank you and you have healthy day before wealthy day, you can keep enjoying things you want to do.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ココから見えるのは 美しい景色だけではない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

1月も7日目ともなると、さすがにお正月気分は抜けますね。

昔からの謂われに忠実に「七草粥」をいただくご家庭も少なくないと思いますが、お粥を食べたからと云って、お城の鏡餅の入ったぜんざいを食べたからと云って、それだけで無病息災、若返り、長い気が出来るということはありません。

常日頃より、心身ともに健康に生きるということが大事だと感じます。
(都会の人は、どちらかというと「心」の方が危険に晒されているのかも)

「灯火」のある高台から町を見下ろすと、キレイな景色だけでなく、あまり見たくない光景も見えることがあります。高齢化の進む町では日頃から赤い光が走っていて、お正月も例外ではありません。もしかしたらご高齢の方に呼ばれたものではないのかもしれません。

ambulance01

今日も、まだ若くして病に倒れた、「闘将」の死が一面のニュースになっていました。

全ては健康が第一です。

それでは、どうぞ生き生きとやりたいことをやり続けることの出来る健康で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

つられてほのぼの、、、/ Relax like a cat!

Japanese Title (邦題): 「つられてほのぼの、、、」末尾に

 

Relax like a cat!

Good morning to the World and Kanmon!

November in Kanmon area was very hard for us to choose the right clothes.

On the warm day, it was heart warming in sunshine.

sunshine01

Not only human, but also alley cats seem to like to sunshine space.
He was relaxed under sunshine.

Thank you and you have a nice day, utilizing precious sunshine 120%.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

つられてほのぼの、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

11月の関門エリアは、寒い日と、暖かい日とが交互にやって来て、
服選びに大変な月でした。

暖かい日の日中、日向ではポカポカ陽気。

sunshine01

お隣に出入りする野良猫もそんな日向を見つけて寛いでいるようでした。

それでは、どうぞ貴重なお日さまを十二分に活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

灯台下の、灯台もと暗し!/ Do not overlook under the lighthouse!

Japanese Title (邦題): 「灯台下の、灯台もと暗し!」末尾に

 

Do not overlook under the lighthouse!

Good morning to the World and Kanmon!

TOUKA is a little guesthouse under lighthouse standing on a hill.

I noticed a wonderful view when I was walking down to the convenience store from the hill.

neighbor01

There is one big Japanese maple tree with wonderful Autumn leaves.

I have kept looking for famous maple places, but I overlooked a wonderful tree just in front of myself.

Thank you and you have a nice day without overlooking your true happiness just in front of yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯台下の、灯台もと暗し!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」は高台に立つ灯台の下にあるちいさいゲストハウスです。

その高台から坂下のコンビニまで歩いて降りながら気が付きました。

neighbor01

坂にせり出すもみじがそれはそれは綺麗なことに、、

紅葉の名所と呼ばれる場所を追い続けていて、目の前にあるとっても素敵な紅葉を見逃していました。

それでは、目の前の幸せを見逃すことなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ