北風と太陽 / The North Wind and the Sun

Japanese Title (邦題): 「北風と太陽」末尾に

 

The North Wind and the Sun

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, we have cold days here in Kanmon. But we got a little warm when we got sunshine. It depends on the day and we have keep wondering for choosing right cloths.

windandsun01
(Cold weather is not only in this area but also whole Japan.)

When we see such climate from here, we remember a fable “The North Wind and the Sun” which I read long time ago.

On Wednesday, north wind got power by getting support from gray clouds.

The time sun will get power little by little seems to be a little way off.

Thank you and you have a nice day, being careful not to be blown off.

P.S. This is also like present international situation. Are there anybody who take role of the sun?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北風と太陽

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ関門エリアは寒い日が続いています。それでも日がさしている間は暖かかったりして着るものの選択に困る毎日です。

windandsun01
(今年異常に寒いのはここだけでなく日本全体のようです。)

そんな様子をここから見ていると、さながら昔読んだ童話「北風と太陽」のようです。

水曜日は、雲という強力な味方につけた北風がその勢力を増していました。

日を重ねるごとに太陽が力をつけるようになるのはもう少し先かもしれません。

それでは、冷たい北風に吹き飛ばされないように素敵な一日を!

P.S. なんとなく今の国際情勢に似ているようにも見えますが、、、誰か太陽の役回りをする人はいないのかな?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

おひさまはともだち!/ The Sun is our Friend!

Japanese Title (邦題): 「おひさまはともだち!」末尾に

 

The Sun is our Friend!

Good morning to the World and Kanmon!

It is below the freezing point, very cold outside.
However we want to prepare for coming guests’ comfort stay here.

So we decided to dry FUTONs in the room like this.

friendlysun02

It seems the sun is our side and come out from snow clouds.

friendlysun01

We get only sunshine from outside and FUTONs get warm and soft.

Thank you and you have a nice warm day with a bit of ingenuity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おひさまはともだち!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

外は氷点下の寒さですが、ゲストに気持ちよく過ごしてもらう準備はしたい。

という訳で、こんな日は部屋干し。

friendlysun02

雪雲からおひさまも顔を出して、味方してくれています。

friendlysun01

その温かさだけ頂くと、布団は結構フカフカに!

それでは、どうぞ寒い日も工夫次第で温かく過ごして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

つられてほのぼの、、、/ Relax like a cat!

Japanese Title (邦題): 「つられてほのぼの、、、」末尾に

 

Relax like a cat!

Good morning to the World and Kanmon!

November in Kanmon area was very hard for us to choose the right clothes.

On the warm day, it was heart warming in sunshine.

sunshine01

Not only human, but also alley cats seem to like to sunshine space.
He was relaxed under sunshine.

Thank you and you have a nice day, utilizing precious sunshine 120%.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

つられてほのぼの、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

11月の関門エリアは、寒い日と、暖かい日とが交互にやって来て、
服選びに大変な月でした。

暖かい日の日中、日向ではポカポカ陽気。

sunshine01

お隣に出入りする野良猫もそんな日向を見つけて寛いでいるようでした。

それでは、どうぞ貴重なお日さまを十二分に活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ