ためになるスポット / Beneficial place to visit

Japanese Title (邦題): 「ためになるスポット」末尾に

 

Beneficial place to visit

Good morning to the World and Kanmon!

kitakyushumovie01

I visited this place and event on the previous day of the Olympic torch lighting ceremony.

Exif_JPEG_PICTURE

“Movie people from city of Kitakyushu”

I wanted to recommend the event but the place have been temporary closed since the day of ceremony, due to state of emergency for COVID-19 infection. It is so disappointing!

Through the event, we can recognize that this town is connecting very close to Japanese movie culture surprisingly.

Exif_JPEG_PICTURE
(There is an exhibition about films which my old classmate directed and it was very interesting.)

The event will be held till July, so I want many people to visit there in June and July. Admission free.

Thank you and you have a nice day, you don’t see the movies but feel them.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ためになるスポット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

kitakyushumovie01

こちらのスポット、現在進行形のイベントには今週、オリンピック聖火の点灯セレモニーの前日に訪ねてみました。

Exif_JPEG_PICTURE

是非紹介したいイベントだ と思っていたら、点灯セレモニーの日から緊急事態宣言を受けて臨時閉館とのことで、ちょっと残念!

意外にもこの町が日本の映画文化に繋がっていることを再認識することができます。

Exif_JPEG_PICTURE
(学生時代のクラスメイトの作品についての展示もあって、興味深いです。)

7月までやっているので、是非6月以降に見に行ってもらいたいイベントです。入場無料。

それでは、本編は見ないけれど映画に触れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ココから見えるのは 美しい景色だけではない / It is not only beautiful harbor view, we can see from here!

Japanese Title (邦題): 「ココから見えるのは 美しい景色だけではない」末尾に

 

It is not only beautiful harbor view, we can see from here!

Good morning to the World and Kanmon!

We are less feeling like “New Year” any more on the 7th day of New Year 2018.

There are many families who eat NANAKUSA-GAYU* today, in accordance with old Chinese tradition. Or some will eat ZENZAI with KAGAMIMOCHI from castle inside. They are all praying for healthy future life, but it is not so easy to be healthy with only eating something.
(*= rice porridge with seven healthy vegetables)

It is most important to take care physical and mental health in daily life.
(People live in big cities may be worse in mental conditions.)

When we look down our town from the heights TOUKA stands, we see not only beautiful view but the scene we don’t want to look at. There are not a few red lights running on the two national roads everyday in this advanced city of aging. New Year holiday was not a exception of that. They might not be called for aged people.

ambulance01

Today, TV news keep reporting about the death of one famous pro-baseball player/director.

Heath is the base and the everything.

Thank you and you have healthy day before wealthy day, you can keep enjoying things you want to do.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ココから見えるのは 美しい景色だけではない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

1月も7日目ともなると、さすがにお正月気分は抜けますね。

昔からの謂われに忠実に「七草粥」をいただくご家庭も少なくないと思いますが、お粥を食べたからと云って、お城の鏡餅の入ったぜんざいを食べたからと云って、それだけで無病息災、若返り、長い気が出来るということはありません。

常日頃より、心身ともに健康に生きるということが大事だと感じます。
(都会の人は、どちらかというと「心」の方が危険に晒されているのかも)

「灯火」のある高台から町を見下ろすと、キレイな景色だけでなく、あまり見たくない光景も見えることがあります。高齢化の進む町では日頃から赤い光が走っていて、お正月も例外ではありません。もしかしたらご高齢の方に呼ばれたものではないのかもしれません。

ambulance01

今日も、まだ若くして病に倒れた、「闘将」の死が一面のニュースになっていました。

全ては健康が第一です。

それでは、どうぞ生き生きとやりたいことをやり続けることの出来る健康で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ