小森江でも、あとすこし!/ A few more days in Komorie too!

Japanese Title (邦題): 「小森江でも、あとすこし!」末尾に

 

A few more days in Komorie too!

Good morning to the World and Kanmon!

Now in the world, the most exciting country may be NIPPON.

In the town of Komorie, where TOUKA locates, Yoshino cherry buds also become pink.

komoriecherry11

komoriecherry12

If we walk up a little higher toward mountains, we find a few wild cherry blossoms blooming there.

komoriecherry13

komoriecherry14

They are not ready yet in coming weekend, but it is sure that our guests who are planning to stay here next week will be able to enjoy Japanese spring, Kitakyushu and Komorie very much.

Thank you and you have a nice day surrounded by cherry blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

小森江でも、あとすこし!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、世界中で一番ワクワクしている国は「にっぽん」なのかもしれません。

「灯火」のある町、小森江でもソメイヨシノのつぼみがピンクになっています。

komoriecherry11

komoriecherry12

すこし山に登ると、山桜が数輪咲き始めています。

komoriecherry13

komoriecherry14

今週末はまだイマイチですが、来週いらっしゃるゲストの皆さんは素敵な「にっぽん」が、北九州が、小森江が堪能できること間違いなしです。

それでは、どうぞ花にかこまれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

とってもうれしいグランドオープン!/ Grand Open which makes us very happy!

Japanese Title (邦題): 「とってもうれしいグランドオープン!」末尾に

 

Grand Open which makes us very happy!

Good morning to the World and Kanmon!

There have been various facilities and shops closing around this town, but we had one grand open which made us feel very safe as well as happy.

We are not talking about Mojiko Station.
It is a kind of station but not train station. It is about Fire Station.

firestation01

Old building of “Moji fire station” has been rebuilt for 2 years, and new building was completed in this March.

firestation02

Yesterday, I have a things to be consulted by fire department and visited Moji fire station. First I try to visit temporary office but all of their functions were moved to the original location. Old building built in during Japanese high-growth period became highly equipped brand new facility.

The brand new Moji fire station is locating only 690m far from TOUKA in a straight line. As they came back to the original location, both our guests and we can feel very safe now. Although TOUKA is fire/disaster conscious guesthouse but we cannot deny the possibility of unexpected accidents and diseases. So the nearby fire department can be one effective measure for them.

We really want our guests to stay with feeling relax and safe here.
(We think such invisible safety and relief very important management factor of our guesthouse.)

Thank you and you have a safe and secure nice day.

P.S. Note: We want all guests from foreign countries to take out travel insurance before leaving home countries. Guests often complain about expensive Japanese public transportation, but medical treatment costs way much than that (without insurance). So please take care!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とってもうれしいグランドオープン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

いろんな施設・お店がどんどん閉まっていく我がふるさとにあって、とてもうれしい、正確にはとっても安心できるグランドオープンがありました。

門司港駅のことではありません。
ステーションはステーションでも、ファイヤーステーションの方です。

firestation01

老朽化のため、建て直しされていた大川橋の「門司消防署」がきれいになって、この3月業務を再開しました。

firestation02

用事があって、仮設庁舎の方に出向こうと思っていたら、すでに機能は元の場所に戻っていました。高度成長期に立てられたオンボロ建物あらため最新鋭の設備です。

新生門司消防署は「灯火」から直線距離で わずか690m。本来の場所に戻ってきたことで、ゲストの大切な命を預かる宿としては本当にありがたい・安心の施設です。「灯火」は極力火元を持たないオール電化の宿で、防火・防災意識高い系ゲストハウスですが、想定外の事故や病気の可能性(救急車の必要性)も無くはないので、これで万が一の場合も安心です。

ゲストの皆さんには安心して、ゆっくりくつろいでほしいです。
(「灯火」はこうした目に見えない安心を、最も大事だと考えています。)

それでは、どうぞ安全・安心第一の素敵な一日を!

P.S. お願い:ご自身の安心のためにも海外からの利用者みなさんは「旅行保険」に加入してご旅行くださいね。日本の公共交通機関は高いですが、医療費はそれとは比べ物にならないほど高額です(保険がないと)。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

春が押し寄せてきてますよ!/ Spring is swarming in Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「春が押し寄せてきてますよ!」末尾に

 

Spring is swarming in Kanmon!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, warm days keep coming in this Kanmon area.

spring2019-02

In our neighbor, fruit cherry tree is in full bloom and honey bees are flying around the tree.

spring2019-01

And early blooming Kawazu Sakura tree in this town started having leaves already.

spring2019-03

Because of warm spring this year, we may have Japanese most famous YOSHINO Cherry will bloom earlier than normal year.

Many guests have showed us pictures of their country’s cherry blossoms spot in their smart phones. However, as Japanese, we want our guests to see JAPANESE CHERRY BLOSSOMS in Japan.

Since I came back from Tokyo, I have searched various cherry spot in this town. So we will advice our guests the best spot of the timing the guests stay here.

Thank you and you have a nice day at your special spot.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春が押し寄せてきてますよ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは、毎日暖かい日が続いています。

spring2019-02

「灯火」のすぐ近くでも、さくらんぼの花が満開になりました。
ミツバチ達が蜜を集めに忙しく飛び交っています。

spring2019-01

この町でお気に入りの河津桜はもう葉桜です。

spring2019-03

今年は温かいので、これから咲くソメイヨシノも例年よりも早く咲き始めるかもしれません。

利用される海外からのゲストにそのお国でも桜の名所があるんだと、スマホの画像を見せていただくことがあります。でも、日本人としては是非とも「にっぽんの桜」を見に来ていただきたいです。

こちらに戻ってきてから、色々桜のきれいな場所は調べてきたので、タイミングに合った花のスポットをお教えしたいと考えています。

それでは、どうぞとっておきの場所で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ