この町の一本 / The tree of the town

Japanese Title (邦題): 「この町の一本」末尾に

The tree of the town

Good morning to the World and Kanmon!
 
On Sunday, at Komorie Station, the nearest station to this guesthouse.
komoriesakura11
 
And the mountain Sakura blossoms in our garden.
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
 
Thank you and you have a nice day enjoying spring in each town
 

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の一本

 
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
 
日曜日、当宿の最寄り、小森江駅にて
komoriesakura11
 
そして、宿の庭の山桜
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
 
それでは、それぞれの町で春を満喫する素敵な一日を!
 

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

桜の木の下で / Under the SAKURA tree

Japanese Title (邦題): 「桜の木の下で」末尾に

 

Under the SAKURA tree

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thursday in the Kanmon area was a day of dramatic weather changes, starting with heavy rain in the morning and ending with clear skies by midday.

Running this guesthouse in this area, almost always booked on weekends, but…

There are still some weekdays when we don’t have any guests.

Taking advantage of the perfect timing and weather, I went to my important place with beautiful Sakura blossoms with my precious people.

The important place is the place where your beloved family members rest.

In the fluttering Sakura blossom petals, I took my time to offer my prayers.

fallingsakura01

Being able to visit our family grave at a time when natural conditions are just right, rather than during the crowded OBON or HIGAN periods, is another major advantage of living in two locations, both in my hometown and elsewhere

Thank you and you have a nice day facing a loved one who is now deceased amidst falling Sakura blossoms..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

桜の木の下で

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

木曜日の関門エリアは朝の激しい雨から始まり、お昼には晴天となるという、移り変わりの激しい一日でした。

この地でのゲストハウス、週末はほぼゲストさんがいらっしゃいますが、、、

ウィークデイにはゲストのない日がまだまだあります。

せっかく出来たそんなタイミングとお天気とを活かして、大事な人たちと一緒に、桜がきれいな大事な場所に出かけました。

大事な場所とは、大切な家族の眠る場所。

山桜の花びらが舞う中、時間をかけて手を合わせてきました。

fallingsakura01

お盆やお彼岸の混み合う時期ではなく、自然の条件が揃うタイミングでゆったり気持ちよくお参りができる。これもまた生まれ故郷との二拠点生活をする大きなメリットだなぁ実感します。

それでは、桜舞う中、今は亡き大切な人と向き合う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

とうとうこっちの町にも、、、/ Finally, it’s reached this town too…

Japanese Title (邦題): 「とうとうこっちの町にも、、、」末尾に

 

Finally, it’s reached this town too…

Good morning to the World and Kanmon!

On my way back from the hot stone sauna, I happened to glance at the roadside and…

found a familiar sign in a place where there had been nothing before!

starbainmytown01

So, it’s finally coming to this town too.

Does the profitability plan meet the group’s standards?

Perhaps their target customer is the town’s bourgeois class (?) who live in the high-rise condos being built around the area?

Since they’ve spent big time and money to open it, we hope they’ll stay in business for a long time.

However, considering its location and the view from the seats, it’s a shame it’s not a two-story building.

The two best shops of them chosen by the host are in Toyama and Akashi, both of which are waterfront locations. So I sincerely hope that this new shop, also located along the coast, will be a great place that will make it into the host’s top 10.

Thank you and you have a nice day being enveloped in the aroma of coffee.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とうとうこっちの町にも、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

岩盤浴からの帰り道、ふと道端に目をやると、、、

これまで何もなかった場所に、馴染みのある看板が!

starbainmytown01

とうとうこの町にもできるかぁ。

採算計画はグループ基準をクリアしているのかな?

もしかして周囲に建つ高層マンションに在住の町のブルジョア層(?)がターゲットかな?

せっかく出来るんだから、長く営業してほしいですね。

ただ、その立地と客席から眺める景観とを考えると、二階建てじゃないのが残念です。

宿主の中のベスト2店舗は富山と明石にあって、どちらもウォーターフロントなので、同じく海岸沿いにできるこの店舗も宿主が選ぶベスト10には入るような良いお店であって欲しいと願ってやみません。

それでは、コーヒーのアロマに包まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )