日々の営みの中にも、、、/ Among the daily life…

Japanese Title (邦題): 「日々の営みの中にも、、、」末尾に

 

Among the daily life…

Good morning to the World and Kanmon!

Finally autumn came to Japan in the end of September this year.

Now we can also find little autumns along the street.

heatdoesnotlast04

heatdoesnotlast05

Spring in Japan is good, but Autumn in Japan is also good! 

Thank you and you have a nice day feeling seasonal joy, even if daytime is getting shorter and shorter day by day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日々の営みの中にも、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年の日本にもようやく訪れた季節、、、秋。

日々通り過ぎる道路脇にもちいさい秋が見れるようになってきました。

heatdoesnotlast04

heatdoesnotlast05

春の日本もいいけど、秋の日本もねっ!

それでは、日に日に日が短くなる中で、一瞬のよろこびを感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

今夜もどこかで、、、/ Tonight, somewhere near here…

Japanese Title (邦題): 「今夜もどこかで、、、」末尾に

 

Tonight, somewhere near here…

Good morning to the World and Kanmon!

As we mentioned sometimes, we can see fireworks from here every weekend during the summer, which are set off in various places along this strait.

Fireworks were also set off over the strait over last weekend, and although they were a distance away, they entertained our guests.

straitfireworks01

And today is the last holiday of the September tourist season.

We wonder if fireworks will be set off somewhere again to entertain us?

Thank you and you have a nice day enjoying local road driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今夜もどこかで、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

夏の間、いろんな場所で上げられる花火が週末のたびにここから見れることは以前にも紹介しましたが、、、

週末もこの海峡では花火が上がっていて、距離こそありましたが、ゲストさんたちを楽しませてくれました。

straitfireworks01

そして今日は9月の行楽シーズンの最後の祝日です。

またどこかで上がる花火が私たちを楽しませてくれるかな?

それでは、まだまだ夏を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

ロックなスーパースターは良いこというぜ!/ Rock superstar has a cool idea!

Japanese Title (邦題): 「ロックなスーパースターは良いこというぜ!」末尾に

 

Rock superstar has a cool idea!

Good morning to the World and Kanmon!

A TV show I wanted to watch about six years ago but missed was rebroadcast last week.

What’s the show about?

It was a special documentary program about host’s favorite Japanese superstar.

https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2025091427033 )

He mentioned some really good ideas in it.

“I could speak only a few English words,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

But I talk hundreds of conversations with American friends.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I used to use an interpreter, but I felt that the message wasn’t conveyed with any emotion,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

although I could communicate 100% through someone else.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So I stopped using any interpreters. And I decided to do it all by myself.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I am not good at speaking English, but I have been able to become friends without going through any other people.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The history of such experiences is the most important.”

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

These are very important ideas that are directly related to my current policies and form the basis of my hospitality.

There are probably very few Japanese baby boomers who think like him.

Please check this Japanese super rock star!

Thank you and you have a nice day moving forward with a rock-and-roll life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ロックなスーパースターは良いこというぜ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

6年ほど前に見たくて見逃したテレビ番組が先週再放送されました。

何についての番組かって?

憧れのスーパースターについての特集ドキュメント番組です。

https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2025091427033 )

その中で彼は、本当にいいこと言っています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今の自分のポリシーにそのまんま通じる大事な考え方で、おもてなしの基本にしていることです。

日本のベビーブーマーでこんな考えを持つ人は極めて少ないでしょう。

それでは、ロックな人生を突き進む素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )