Japanese Title (邦題): 「ロックなスーパースターは良いこというぜ!」末尾に
Rock superstar has a cool idea!
Good morning to the World and Kanmon!
A TV show I wanted to watch about six years ago but missed was rebroadcast last week.
What’s the show about?
It was a special documentary program about host’s favorite Japanese superstar.
( https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2025091427033 )
He mentioned some really good ideas in it.
“I could speak only a few English words,

But I talk hundreds of conversations with American friends.

I used to use an interpreter, but I felt that the message wasn’t conveyed with any emotion,

although I could communicate 100% through someone else.

So I stopped using any interpreters. And I decided to do it all by myself.

I am not good at speaking English, but I have been able to become friends without going through any other people.

The history of such experiences is the most important.”

These are very important ideas that are directly related to my current policies and form the basis of my hospitality.
There are probably very few Japanese baby boomers who think like him.
Please check this Japanese super rock star!
Thank you and you have a nice day moving forward with a rock-and-roll life.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
ロックなスーパースターは良いこというぜ!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
6年ほど前に見たくて見逃したテレビ番組が先週再放送されました。
何についての番組かって?
憧れのスーパースターについての特集ドキュメント番組です。
( https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2025091427033 )
その中で彼は、本当にいいこと言っています。







今の自分のポリシーにそのまんま通じる大事な考え方で、おもてなしの基本にしていることです。
日本のベビーブーマーでこんな考えを持つ人は極めて少ないでしょう。
それでは、ロックな人生を突き進む素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )