コロナは、、、飲み物!/ Corona is a drink!

Japanese Title (邦題): 「コロナは、、、飲み物!」末尾に

 

Corona is a drink!

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, we are going back to rainy depressing weather again.

When it will be fine again, we want to eat out.

Not going out to eat, we want to eat outdoor.

corona01

Hopefully staying home or staying at guesthouse.

I’ve been getting into these (broad beans) lately since our guest brought them here.

corona02

We grilled them this time. They were so good that we didn’t need any seasonings nor even salt.

corona03

Thank you and you have a nice day being flexible to the weather.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コロナは、、、飲み物!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本ではまたしばらく鬱陶しい天気が続きそうですが、、、

また少し天気が回復したら、外で食事したいですね。

外といっても外食ではなく、屋外で!

corona01
それも出来ればステイホーム・ステイゲストハウスで!
(外はコロナウイルスで大変です。)

ゲストに教えてもらってから、ハマっているのがコレ!

corona02

グリルで焼いてみましたが、美味しくて、塩も調味料も要りません。

corona03

それでは、お天気にはフレキシブルに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

一緒に東を向いて / Facing east together!

Japanese Title (邦題): 「一緒に東を向いて」末尾に

 

Facing east together!

Good morning to the World and Kanmon!

This is the real pleasure of guesthouse.

Exif_JPEG_PICTURE

Guest and host are cooking finger food together in Golden Week.

Exif_JPEG_PICTURE

Our guest bought our first broad beans of the season at local store and bring them back here.

broadbean01

Following the manner of this year, we cooked them with wearing face mask.

And we ate them facing east together.
(We, Japanese, has old custom to east first food of the season facing east.)

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day, being strong in rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一緒に東を向いて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストハウスの醍醐味です。

Exif_JPEG_PICTURE

このゴールデンウィークにゲストさんとおつまみ作り!

Exif_JPEG_PICTURE

行った先の道の駅で初物を買ってきてくれました。

broadbean01

流石に今年はマスクをつけて、一緒に東を向いて笑いながらホクホクをいただきました。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、季節の恵みを感じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

台湾と中国 / Taiwan and China

Japanese Title (邦題): 「台湾と中国」末尾に

 

Taiwan and China

Good morning to the World and Kanmon!

The leaders of U.S. and Japan are having the first face to fact meeting now. Since the meeting was announced, a relation between two countries have been getting very hot.

We have had guests from the both countries. Specially Taiwan is one of my most favorite COUNTRIES, as much as HONG KONG. I think Taiwan as the recommending country to other people.

But now I am worrying that Taiwan will be like Hong Kong in some years.

I do hope two country,China and Taiwan, to understand and respect each other and keep friendly (sister like) relationship.

luroufanshuijao01

Because Taiwanese and Chinese are the best match to eat together.

Thank you and you have a nice day thinking of the importance of mutual understanding without power forcing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台湾と中国

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

米国と日本、両国のリーダーが対話が実現したことでホットになってきている二国間の関係がある。

その両国からは当宿にもゲストが何人もいらっしゃっています。特に台湾は香港と並んで、旅行で何度も訪れたい推し国です。

そんな台湾が香港のようになるのではないかと強い危惧を感じています。

中国と台湾、お互いの存在を尊重し、仲良くやってもらいたいですね。

luroufanshuijao01

一緒に食べると、とても美味しい組み合わせだから、、、

それでは、力だけに寄らない理解重視の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )