背後の巨大権力 / Huge power structures at work behind

Japanese Title (邦題): 「背後の巨大権力」末尾に

 

Huge power structures at work behind

Good morning to the World and Kanmon!

It’s already been two months since the Nagasaki atomic bomb memorial day, and I think there will soon be fewer programs and fewer Japanese people talking about the war.

At that time, a rebroadcast of a certain program caught the host’s attention.

It is a program produced by NHK that attempts to get to the truth behind the unsolved Teigin Bank Incident.

https://www.web.nhk/tv/an/special/pl/series-tep-2NY2QQLPM3/ep/72J366K53G )

I watched this program when it was first broadcast, but this time I was able to understand the truth in a different sense, and my long-held doubts were cleared up.

The focus was on Unit 731, which was made into a film in China this year and became a hot topic.

This is the secret behind why such a unit has never been long discussed in Japan.

This program reveals that there were huge power structures at work behind the scenes.

The power source in question is GHQ, or the United States.

unfinished01

unfinished02

The fact is that MacArthur personally reported that he had monopolized the activities and data of Unit 731, and at the same time made a proposal to exonerate Commander Ishii, who led the unit, and others for war crimes.

unfinished03

 

unfinished04

unfinished05

unfinished06

unfinished07

unfinished08

After that, it appears that there was a press censorship in Japan regarding the unit’s connection to the Teigin Bank Incident and details about the unit.

unfinished09

unfinished10

This means that it is inevitable that records and memories of Unit 731 will be erased from postwar Japanese society.

However, now that 80 years have passed since the end of the war, I feel that as an independent nation, it is necessary to accurately re-record the records of that war of Japan, the Japanese people, and the Japanese military.

At the same time, isn’t it necessary for the Japanese people to expose the true atrocities that were not classified as war crimes after the war due to political deals and other reasons, and to try them again? A war crimes trial for the Japanese, by the Japanese, and of the Japanese!

The gap in international perception that would result from not doing this would put Japan and the Japanese people’s position in Asia in the future at great risk.

In today’s world, it is no longer possible to cover up the truth by handing out money or providing economic assistance, and even if one tried, the other country would have more financial means than the other.

The host believes that clarifying and publicizing this issue is not a question of whether to do it, but rather when to do it, and this is the issue that Japan faces.

Living on an island nation, you may not notice it, but the Japanese have no future if they continue to ignore the issue.

Thank you and you have a nice day defying even the greatest powers and maintaining a fair and just attitude.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

背後の巨大権力

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

長崎原爆祈念日から早や二ヶ月、そろそろ戦争のことを語る番組や日本人も少なくなる頃だと思います。

そんなタイミングにあって、ある番組の再放送が宿主の心に留まりました。

NHKの制作した未解決事件、帝銀事件の真相に迫ろうとする番組です。

https://www.web.nhk/tv/an/special/pl/series-tep-2NY2QQLPM3/ep/72J366K53G )

最初の放送の際もこの番組を見てはいたのですが、今回別の意味での真相が理解できて、長年の疑問が晴れました。

注目したのは、今年中国で映画化されて話題になった「731部隊」。

なぜ、そんな部隊のことが日本側で話題に登ってこなかったのかというからくりです。

この番組によると、背後に巨大な権力筋が動いていたという事実が分かります。

その権力筋とは、GHQ、つまりアメリカ。

unfinished01

unfinished02

マッカーサー直々に731部隊の活動とデータを独占したことが報告され、同時にその代わりに部隊を率いていた石井部隊長他の戦争犯罪を免責する提言がなされていたという事実です。

unfinished03

unfinished04

unfinished05

unfinished06

unfinished07

unfinished08

その後に、帝銀事件と部隊との関係、部隊の詳細については日本国内で報道統制がかけれられていたようです。

unfinished09

unfinished10

これでは戦後の日本社会から731部隊についての記録も記憶も抹消されても仕方ありません。

しかし戦後80年の今、独立国として日本と日本人そして日本軍のあの戦争の記録を正確に記録し直す必要があるのではないかと感じます。

同時に、戦後に政治的取引などで戦犯と位置付けられなかった真の悪行を日本人の手で明かし、再び審判する必要があるのではないでしょうか。日本人の日本人による日本人のための戦争犯罪審判!

これをしないことによる国際間の認識ギャップが、今後の日本と日本人のアジアでの立ち位置を非常に危うくするからです。

もう現代では、お金のバラマキや経済支援等で目隠しするのは無理で、仮にやろうとしても相手国の方が経済的余裕があるという状況です。

宿主は思います、この解明・公表こそが、『するか否か』ではなく『いつするか』という日本の課題ではないでしょうか。

島国にいて気付かないかもしれませんが、日本人にはもう知らんぷりしたままの未来はないでしょう。

それでは、巨大な権力をも跳ね除けて公明正大を貫いて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

やっぱり値段高いわけだぁ / This is definitely why it’s so expensive!

Japanese Title (邦題): 「やっぱり値段高いわけだぁ」末尾に

 

This is definitely why it’s so expensive!

Good morning to the World and Kanmon!

Well, it’s October now, the month of price increases.

Everyone, try to save money as much as possible!

Although it’s not a food item, there is one item that I’ve felt have been priced in a biased way for some time.

That’s gasoline prices!

gasprice00

At highway gas stations, regular gasoline is already costing over 200 yen per liter, which is an unbelievable situation.

In such situation, the following news was reported last month, September.

gasprice01( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250910/k10014918391000.html )

The news is about a cartel on diesel prices, but is it really just diesel?

The oil retailers reported on are all places where I have always thought that gasoline prices were higher, so I have avoided filling up there.

That’s why I mainly use these two groups for gasoline.

gasprice02

gasprice03

gasprice04

At these stores, you can fill up your tank at the lowest price in the area no matter where you go in this country.

During the autumn travel season, people tend to go out by car rather than by train.

We should avoid refueling at unnecessarily high places.

Thank you and you have a nice day by avoiding waste as much as possible.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱり値段高いわけだぁ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さぁ、値上げの10月です。

みなさん、心して節約に努めましょう!

食品ではありませんが、以前から偏った形で値段が付けられているなぁと感じているものがあります。

それはガソリン!

gasprice00

高速道路のスタンドではもうレギュラー200円を超えているとんでも無い状況です。

そんな中で、先月9月にこんなニュースが報じられました。

gasprice01( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250910/k10014918391000.html )

ニュースは軽油価格についてのものですが、本当に軽油だけ?

報じられた石油販売各社は常々ガソリン店頭価格が高いなぁと思って給油を避けているところばかりです。

そういうわけで、自分が利用するのはもっぱらこちらの2グループ。

gasprice02

gasprice03

gasprice04

これらであれば、全国どこに行っても大体地域最安値で給油できます。

秋の行楽シーズン、行楽となればやはり電車よりもマイカーでのお出かけ。

無駄に高いところで給油しないようにしたいものです。

それでは、無駄遣いは極力避けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

春だけじゃない! / It is not only spring!

Japanese Title (邦題): 「春だけじゃない!」末尾に

 

It is not only spring!

Good morning to the World and Kanmon!

Many foreign people think that spring is the only flower season in Japan, but…

Even in autumn, beautiful flowers such as cosmos, red buckwheat, and yellow cosmos bloom in full bloom.

heatdoesnotlast07

heatdoesnotlast08

How about touring Japan in autumn like this?

Thank you and you have a nice day escaping from the stress of everyday life to relax your eyes and mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春だけじゃない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本の花のシーズンが春だけだと思っている人が多いと思いますが、、、

秋だって、コスモスだけでなく、赤そばや黄花コスモスなどきれいな花が咲きほこっています。

heatdoesnotlast07

heatdoesnotlast08

こんな秋のにっぽんを巡ってみるのはどうでしょう?

それでは、ストレスの多い毎日を離れて、目と心を保養する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )