今、うれしい選択肢 / Delightful choice now

Japanese Title (邦題): 「今、うれしい選択肢」末尾に

 

Delightful choice now

Good morning to the World and Kanmon!

Since a supermarket group based in Fukuoka, which we actively use, announced a nationwide merger (merge/absorption?), we have been keeping a close eye on developments. Recently, we have begun to see a number of concrete changes (welcome changes), so we would like to share some images of the situation in Kitakyushu and Kanmon.

trialseiyu01

trialseiyu02

trialseiyu03

trialseiyu04(The images mainly show the sharing and exchange of private brands, which are the strengths of both companies.)

As someone who supports this supermarket, going beyond just being a customer, we sincerely hope that the synergies of the merger will be conveyed to customers, leading to further development and improvements in the lives of their customers across the country.

Thank you and you have a nice day by always choosing the best one from the available ptions.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今、うれしい選択肢

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿も積極活用している福岡発のスーパーマーケットグループが、全国レベルの合併(吸収合併?)をアナウンスして以来、その動向を注視していましたが、最近になって色々と具体的な変化(うれしい変化)が見られるようになってきたので、画像を使って北九州・関門の状況を共有します。

trialseiyu01

trialseiyu02

trialseiyu03

trialseiyu04(画像は主に、両者の強みがあるプライベート・ブランドの共有・交換販売の様子)

利用者の域を超えて、このスーパーを応援するひとりとして、合併のシナジーが利用者に伝わり、さらなる発展そして全国の利用者の生活改善につながるといいなぁと心から思います。

それでは、常に選択肢の中から最善を選ぶ、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

お久しぶりぃね〜 / It’s been a while…

Japanese Title (邦題): 「お久しぶりぃね〜」末尾に

 

It’s been a while…

Good morning to the World and Kanmon!

For the first time in a while, we had a guest from a country that the host had loved and visited many times in the past.

hk01

Previously, we had the second highest number of guests from the country, but at some point, the number of guests using our accommodation began to drop significantly.

Just as I was worrying that the reason for this was that their neighboring country was constantly interfering with them, the guest came along.

I learned a lot from hearing the real voices of the people about the latest situation and real public sentiment.

Thank you and you have a nice day by getting a firm grasp of the international situation without leaving your home.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お久しぶりぃね〜

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主が大好きでかつて何度も訪れていた国からのゲストさんのご利用が久しぶりにありました。

hk01

以前は国別ナンバー2の利用者数だったのに、ある時期から顕著に当宿の利用が減っていました。

隣の国からちょっかい出され続けているのが原因ではないか、と心配していたところに今回のゲストさん。

最新の状況や、リアルな国民感情など生の声を聞けて非常に勉強になりました。

それでは、居ながらにして国際状況を具に掌握する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

最近よく見かける奴 / The one we have seen often recently

Japanese Title (邦題):「最近よく見かける奴」末尾に

 

The one we have seen often recently

Good morning to the World and Kanmon!

As we were gazing out at the strait with our guests…

We saw this ship!

oftenboat01

A  charter boat for sightseeing?

Thank you and you have a nice day being with the sea.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近よく見かける奴

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ゲストさんと一緒に海峡を眺めていると、、、

こんな船が!

oftenboat01

この船最近よく見かけるようになって、宿の正面を行ったり来たりしているんです。

遊覧チャーター船かな?

それでは、海のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )