スペシャル・ハッピーアワー! / It’s our special happy hour!

Japanese Title (邦題): 「スペシャル・ハッピーアワー!」末尾に

 

It’s our special happy hour!

Good morning to the World and Kanmon!

The days are getting much longer lately.

So, our Happy Hour begins at 3:30 pm on a weekday Tuesday.

The alcohol doesn’t become particularly cheap, and the food doesn’t change to particularly special, but…

It’s a very happy four hours spent watching the various ships passing through the strait until the sun sets at 7:30 in the evening.

ourhappyhour01

During the hours, you can also think about your friends who are working hard in Tokyo after extending their retirement age,

And if you get tired of thinking, you can take a nap in the sparkling sunshine.

With a little alcohol, this place transforms into a Haleiwa cafe or a Cancun bar at will.

How about a happy hour like that?

Thank you and you have a nice day enjoying the nothingness and spend a slow and happy time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スペシャル・ハッピーアワー!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ずいぶんと日も長くなってきました。

そんなわけで平日火曜日 午後3時半、ここのハッピーアワーのスタートです。

別にお酒が安くなるわけでも、特別な料理が出るわけでもありませんが、、、

夕方7時半に陽が沈むまで、海峡を通過するいろんな船を肴に過ごす、とてもハッピーな4時間です。

ourhappyhour01

定年延長して東京でがんばっているであろう友に想いを馳せるもよし、

思考に疲れたら、キラキラ日差しの中で昼寝するも良し。

アルコールが少し入ってくれば、ここは思いのままにハレイワのカフェにでも、カンクンのバーにでも変わります。

そんなハッピーアワーはいかがでしょう?

それでは、なんにもないを満喫するスローでハッピーな時間を過ごす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

住んでいると気付かない 〜 もひとつ良いこと / You won’t even notice it when you live here – another benefit

Japanese Title (邦題): 「住んでいると気付かない 〜 もひとつ良いこと」末尾に

 

You won’t even notice it when you live here – another benefit

Good morning to the World and Kanmon!

I tried to take some photos of another great benefit of living in my hometown, Kitakyushu.

maysky01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It’s hard to notice this benefits once you live there, but…

We are sure that people who currently live in Tokyo can tell the difference / benefit from these images.

(All images were taken in the city over the past few days, and taken after 7pm.)

Thank you and you have a nice day with feeling the gratitude of the sun for a little longer!

P.S. Soon the sky will be bright even at 8pm, and thas will continue for about a month, marking the start of a delightful season.

 

「住んでいると気付かない 〜 もひとつ良いこと」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ふるさと、北九州に住むもう一つの大きなメリットをカメラで撮影してみました。

maysky01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

住んでしまうとなかなかそのメリットに気付けなくなりますが、、、

きっと今、東京に住む人はこれらの画像からその良さが違いが分かるのではないでしょうか。

(画像は全てここ数日の間に市内で撮影、どの画像も午後7時過ぎに撮ったものです。)

それでは、お日様のありがたさを少しでも長く感じられる素敵な一日を!

P.S. さらにもう少しすると夜8時でも空は明るくなり、それがひと月ほど続くうれしい季節が始まります。

<主:英 / 従:日> #遅い日没, #日照パフォーマンス, #九州の特権, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,

目のつけどころが、、、/ What they were interested in…

Japanese Title (邦題): 「目のつけどころが、、、」末尾に

 

What they were interested in…

Good morning to the World and Kanmon!

The festival was held in our port town this weekend.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was the largest event in this area, so I remember looking forward to it a lot as a child.

As foreign tourists often do not know about seasonal events in the place they are visiting,

we recommended to our guests that there would be many food stalls selling food that foreigners might be interested in.

Prioritizing their visit to the fish market across the river, they first went for a stroll around the port town to try the local curry, they said.

When I asked his who were with him, I found out that their real goal was to find “Miss Moji (apparently it’s now called Minato Ambassador).”

Since they checked out and returned home right away, I couldn’t get to hear how it was, but I hope they had a good time.

Thank you and you have a nice day enjoying local road driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

目のつけどころが、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この週末に開催されたわが港町のお祭り。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

地域一番の規模なので子供の頃はとても楽しみにしていた記憶があります。

旅先での季節柄のイベントなどは外国人旅行客は知らないことが多いので、

せっかくだからと、外国人が興味を示しそうな食べ物の露店も出るよとゲストさんにオススメしたら、、、

対岸の魚市場より優先して、まず港町の方を散策してご当地カレーを試してみると言って出て行きました。

連れのお仲間に聞くと、本当の狙いは「ミス門司(今ではみなとアンバサダーと呼ぶらしい)」らしいです。

そのままチェックアウトしての帰国となってしまったので、どうだったか感想は聞けませんでしたが、、、

楽しい時間を過ごせたとしたら良いですね。

それでは、予定外のイベントも柔軟に取り込んで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )