遥かかなたからの貴重なアドバイス!/ Important advise from far away!

Japanese Title (邦題): 「遥かかなたからの貴重なアドバイス!」末尾に

 

Important advise from far away!

Good morning to the World and Kanmon!

Wednesday morning, phone started to ring when I was watching TV news and weather forecast.

heavyrainalert01

As we receive guests’ reservations through internet in most cases, I guess the phone call was from the guest who want to stay the same day. However the person on the other end of the line told “Hello. This is Sato of Iwate speaking.” That voice reminds me a person of north land.

The Sato -san is one of the survivor families of the Great East Japan Earthquake for whom I had helped cleaning house through volunteer activity.

Since the first met with the family, I’ve visited to Sato -san whenever I visited Iwate for other volunteer activities and cycling through Sanriku coast to feel their recoveries.

Sato -san watched TV news who is telling “Kyushu may have tremendous volume of heavy rain, that normal rain of one month of July will fall in one day” and Sato -san couldn’t help making phone call to me to advice “Please evacuate by own decision without waiting any alerts or instructions” Sato -san were really worried about this guesthouse.

On 3.11 in 2011, big Tsunami washed whole 1st floor of Sato -san’s newly built house. So they worried about me, as if it were their own self. I felt really happy with touching their sincere/kind advice.

Fortunately, I learned the importance of “protect myself by self decision” directly through the volunteer activities and talking with actual victims in Tohoku and I got the idea into my head. So TOUKA is already well prepared for proactive evacuation without overconfidence about security.

heavyrainalert02

Thank you and you have a nice day, with proactive decision of your own.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

遥かかなたからの貴重なアドバイス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

水曜朝、ニュースと気象情報を見ていると突然電話が鳴りました。

heavyrainalert01

宿泊予約はほとんどがメールなので、電話が鳴ると当日の利用問合せかと構えてしまいましたが、名乗った名前は「岩手の佐藤」さん。一瞬誰か分からず焦りましたが、一息ついて考えるとすぐに顔が浮かびました。

東日本大震災のボランティアでお宅の整理のお手伝いをした被災者の方です。

その後もボランティア活動や、復興を体感する自転車の旅などをする度に、必ずご挨拶に伺っている東北のご家族です。

ニュースで「九州の大雨は一日で7月ひと月分が降る可能性がある」と聞いて居ても立ってもいられなくなって電話をくれたようです。「警報や指示など待たずに、ご自身で判断して、早め早めに避難してくださいね」と真剣にご心配いただきました。

佐藤さんは当時新築したばかりのご自宅の一階部を津波に流されてしまった津波被災体験者。九州の状況は他人事ではないようです。この宿のことを思い出して電話いただくなど、有り難くもうれしくなりました。

幸い、自分はボランティアを通して、佐藤さんを含む被災者皆さんのお話を現地で聞き「自分の身は自分で守る」ことの大切さを頭に叩き込んだので、ゲストの安全も考慮してプロアクティブに動くための準備は万端です。

heavyrainalert02

それでは、自分自身の的確な判断で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

街の新名所!/ New place of interest in this town!

Japanese Title (邦題): 「街の新名所!」末尾に

 

New place of interest in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

skateboardpark01

This is the new place of interest in this town, which was built at the place we can see the old place of interest under dismantling.

skateboardpark02

There is so many facilities being built for old people, but it is good see facility for young people are newly opened.

skateboardpark03

Thank you and you have a nice day in the light of sunset.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

街の新名所!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

消えゆく街の名所を眺められる場所に出来た新名所です。

skateboardpark01

お年寄り向けの施設ばかりが新設される中、こうした若者向けの施設が出来るのはうれしいですね。

skateboardpark02

skateboardpark03

それでは、夕日の中で素敵な青春を!

P.S. 車にたまたま板も積んでたし、早速、会員に登録しようと思ったら、ある人から「アスファルトは海よりリスクとダメージが大きい」と諭されて、登録については現在検討中です。

skateboardpark04

たしかに痛いよね!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

街の名所!/ Places of interest in this town!

Japanese Title (邦題): 「街の名所!」末尾に

 

Places of interest in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

irontree01

This is the city downtown seen from here.
In this picture, there is a changing place of in the city of Kitakyushu.

It is a giant chimney of industrial area.
Once it was called “Iron Tree” which is the main spot of night view cruise.

irontree02

The Tree is under demolition now.

irontree03

We can watch such changing Kitakyushu from here

Thank you and you have a nice day, will not change forever.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

街の名所!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

irontree01

ここから臨む北九州市内です。
その中に変わりゆく街の名所が写っています。

その場所とは、、、工業地帯にそびえる巨大な煙突です。
アイアンツリーと呼ばれ、工場夜景クルーズの目玉だった名所です。

irontree02

そんな名所が今解体工事中です。

irontree03

ここからはそんな変わりゆく街の光景も見ることができます。

それでは、どうぞいつまでも変わらぬ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ