さらに上から目線でも、、、やっぱり美しい!/ More Beautiful from the sky!

Japanese Title (邦題): 「さらに上から目線でも、、、やっぱり美しい!」末尾に

 

More Beautiful from the sky!

Good morning to the World and Kanmon!

I usually update articles with the view from backyard mountain.

frommtn01

It looks more beautiful from much higher position than the mountain.
We can find out the landscape of Kanmon is quite unique.

fromair02

There are sea, mountain, islands, valley and there are straits!

fromair01

However, only human beings are reducing here, in my hometown.
(If we think about only the aspect of nature, reducing population may be good for it.)

It is really nice place where compact city and country side are mixing.

Don’t you come and stay here?
(Don’t you come home with different view point from that of childhood?)

Thank you and you have a nice day, keeping your nostalgic hometown in your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さらに上から目線でも、、、やっぱり美しい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

いつもは裏山から望む海峡をアップしていますが、、、

frommtn01

さらに上から見下ろすと、より地形の美しさが際立ちます。

fromair02

海あり、山あり、島あり、谷あり、、、そして海峡あり!

fromair01

だけど、人だけが減っている我が故郷です。
(自然のことだけ考えると、人口が減るのは悪くないのかも。)

都会(コンパクトな)と、田舎とが絶妙に共存している素敵なところです。

一度来てみませんか?
(一度そんな目で帰省してみませんか?)

それでは、どうぞ心の中に懐かしい故郷を抱いて素敵な一日を!
(もしかしたら、記憶にあるものよりもずっと美しいかもしれませんよ。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こころ やすらぐ風景 / Scenery of Japanese peaceful mind

Japanese Title (邦題): 「こころ やすらぐ風景」末尾に

 

Scenery of Japanese peaceful mind

Good morning to the World and Kanmon!

ricefield03

It is the harvest season, Autumn in Japan.
Rice grows well without damage of typhoon and be ready to be harvested.

ricefield04

It is the scenery which makes Japanese to have our original peaceful mind.
This is another aspect of our home town, city of Kitakyushu, known as industrial city.

As this town has various aspects, you may have fun if you go around the town without having any destination.

One scenery you came across may create relief from stressful life.
This local town have such good but hidden effect.

Thank you and you have a nice day relief yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こころ やすらぐ風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ricefield03

実りの秋、台風の被害からも免れて、いよいよ収穫です。

ricefield04

日本人なら分かる、心の原風景。
これもまた工業都市 わが町「北九州」の一面です。

この町には色々な顔があるので、たまに迷いながら巡ってみるのも悪くありません。 ふと見つける光景が、意外と「こころ」に効くローカルタウンです。

それでは、たまにはホッとひといき素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あぁ無情! 大阪・北海道だけじゃない / Les Misérables! Damages are not only in Osaka and Hokkaido

Japanese Title (邦題): 「あぁ無情! 大阪・北海道だけじゃない」末尾に

 

Les Misérables! Damages are not only in Osaka and Hokkaido

Good morning to the World and Kanmon!

Three day holidays was over.

To tell the truth, last half of these holidays are terrible.
Because we got family group’s cancellation due to the typhoon Kong-Rey approach to Japan/Korea. Various transportation, flight, ferry, Shinkansen and so on, to/from Fukuoka/Yamaguchi were cancelled on Saturday and Sunday. So, they cannot come here.

typhoon11 typhoon12 typhoon13

Group’s cancellation was critical situation for such a small hostel like TOUKA.

Several days ago, I had a chance to talk with people in foreign country who have never been to Japan.

According to her, she try not to to visiting Japan, because “Natural Disaster” is quite scary for her. News of several disasters attacked Japan and foreign visitors in Japan in trouble were broadcasted in several countries. So she don’t want to come to Japan.

Several TV stations in Japan have kept producing program concerning foreign travelers visiting Japan, saying historical volume of travelers visiting Japan. But such statistics are created in past. It may be reported next year that number of visitor to Japan decreased, due to natural disasters.

“FUKKOU Discout (government’s special travel discount)” may be needed more than Osaka and Hokkaido.

Thank you and you have a nice day with national commitment.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あぁ無情! 大阪・北海道だけじゃない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

三連休終わってしまいましたね。

実は、、連休後半は悲惨でした。
なぜなら台風25号の影響で各種交通機関が軒並み運休・欠航となり、ファミリーでいらっしゃる予定だったのグループ予約がキャンセルされたからです。

typhoon11 typhoon12 typhoon13

うちのような小さなゲストハウスではグループのキャンセルは痛いです。

先日、まだ日本に来たことのない外国人の方とお話する機会がありました。

聞けば、どうも日本は敬遠しているようです。なぜなら「自然災害」が怖いから。今年に入ってからの各種災害は、その際の外国人観光客サポートへの対応の悪さと併せて、海外でも報道されており、それを見て行く気がしないそうなのです。

現在テレビ等では「過去最高の海外旅行客」と訪日外人関連番組等で盛り上がっていますが、統計は常に過去のもの。もしかしたら、来年あたり「自然災害のため日本旅行を敬遠する旅行者が減ったため、旅行客は減少に転じました」というニュースが国内でも報道されるかもしれませんね。

「ふっこう割」が必要なのは、関西・北海道だけではないかもしれません。

それでは、どうぞ国をあげて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ