ココから見えるのは 美しい景色だけではない / It is not only beautiful harbor view, we can see from here!

Japanese Title (邦題): 「ココから見えるのは 美しい景色だけではない」末尾に

 

It is not only beautiful harbor view, we can see from here!

Good morning to the World and Kanmon!

We are less feeling like “New Year” any more on the 7th day of New Year 2018.

There are many families who eat NANAKUSA-GAYU* today, in accordance with old Chinese tradition. Or some will eat ZENZAI with KAGAMIMOCHI from castle inside. They are all praying for healthy future life, but it is not so easy to be healthy with only eating something.
(*= rice porridge with seven healthy vegetables)

It is most important to take care physical and mental health in daily life.
(People live in big cities may be worse in mental conditions.)

When we look down our town from the heights TOUKA stands, we see not only beautiful view but the scene we don’t want to look at. There are not a few red lights running on the two national roads everyday in this advanced city of aging. New Year holiday was not a exception of that. They might not be called for aged people.

ambulance01

Today, TV news keep reporting about the death of one famous pro-baseball player/director.

Heath is the base and the everything.

Thank you and you have healthy day before wealthy day, you can keep enjoying things you want to do.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ココから見えるのは 美しい景色だけではない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

1月も7日目ともなると、さすがにお正月気分は抜けますね。

昔からの謂われに忠実に「七草粥」をいただくご家庭も少なくないと思いますが、お粥を食べたからと云って、お城の鏡餅の入ったぜんざいを食べたからと云って、それだけで無病息災、若返り、長い気が出来るということはありません。

常日頃より、心身ともに健康に生きるということが大事だと感じます。
(都会の人は、どちらかというと「心」の方が危険に晒されているのかも)

「灯火」のある高台から町を見下ろすと、キレイな景色だけでなく、あまり見たくない光景も見えることがあります。高齢化の進む町では日頃から赤い光が走っていて、お正月も例外ではありません。もしかしたらご高齢の方に呼ばれたものではないのかもしれません。

ambulance01

今日も、まだ若くして病に倒れた、「闘将」の死が一面のニュースになっていました。

全ては健康が第一です。

それでは、どうぞ生き生きとやりたいことをやり続けることの出来る健康で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

カマンベール・スイーツ(?) 無料配布 今週末!/ Japanese Sweet for FREE in this weekend!

Japanese Title (邦題): 「カマンベール・スイーツ(?) 無料配布 今週末!」末尾に

 

Japanese Sweet for FREE in this weekend!

Good morning to the World and Kanmon!

In this coming weekend, a kind of sweets distribute to public.
It use a Japanese material with mold looks like aged Camembert cheese.

Not only mold, but also divine favour are attached on this material.

The material is:  not a Camembert actually.

oshiruko12

Yes, KAGAMI-MOCHI!

It is the KAGAMI-MOCHI (giant rice cake), decorated at the entrance of KOKURA JO (Castle) to celebrate New Year Days.

The KAGAMI-MOCHI was cut to small pieces, and molds were removed from its surface. Finally they will be cooked into ZENZAI sweet soup and served on the Coming of age Day, Jan 8th.

oshiruko03

oshiruko05

On the day, many people will make a long line in front of Kokura Castle for this Zenzai sweet.
(Photo is that of last year.)

oshiruko11

However, there is nothing scarier than free!

It will be gracious food with slightly smell of molds.

oshiruko09

oshiruko10

TOUKA will recommend our guest who will stay the day, to visit on this only one day event for their happy and safe year.

This is the information about New Year Events around here.

Thank you and you have a wonderful sweet and grateful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カマンベール・スイーツ(?) 無料配布 今週末!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、北九州名物、まるでカマンベールチーズのようにカビカビに熟成された食材をつかったスイーツが無料配布されます。

その食材、カビだけでなく、無病息災を祈願する有難いご利益まで付いています。

その食材とは、、、実はカマンベールではなくて、

oshiruko12

そう鏡餅!

かの小倉城のお正月を飾った鏡餅です。

そのお餅が鏡割りで切り分けられ、餅についたカビは切り落とされ、ぜんざい餅となって8日成人の日に振る舞われます。

oshiruko03

oshiruko05

当日は大勢の人がその餅を求め、お城の前に列をなします。
(画像は昨年2017年のもの)

oshiruko11

但し、「タダほど怖いものはない」

この有難くもほのかにカビの風味が残るぜんざい餅、試してみませんか?

oshiruko09

oshiruko10

「灯火」では、ゲストの和菓子理解度を考慮しながら、このイベントをお勧めする予定です。

以上、年明け地域イベントのお知らせでした。

それでは、どうぞ甘くそして有難い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いく店、くる店!/ Restaurant gone and Restaurant came!

Japanese Title (邦題): 「いく店、くる店!」末尾に

 

Restaurant gone and Restaurant came!

Good morning to the World and Kanmon!

Not as fast as Tokyo, but shops/restaurants are changing more frequently here in this town.

Many familiar shops to my old friends and people who have same home town disappeared and new one opens suddenly. And we are always surprised by that.

One of the biggest surprise for me was that a IZAKAYA (Japanese style restaurant & bar) in the building of the station next to Komorie station, was gone. It was a franchised one of large IZAKAYA group whose headquarter located in Tokyo.

restaurantbar1

Since it has gone, the scene and the atmosphere was quite changed, when we get out from the station.

restaurantbar2

On the contrary, another big surprise for me was opening of new steak restaurant. It opened on the place where world largest hamburger franchise restaurant was located, since the time I was a high school student.

restaurantbar3

Again, it is Tokyo originated franchised restaurant.
(Its sister brand restaurant also opened at a big shopping mall in the suburb of this town. Kitakyushu and its neighbor area may be their targeted area.)

They may opened as many shops as possible in Tokyo, and people in Tokyo may be getting tired to taste their brand. So they might shift their target to local cities. It has been unavoidable movement that local cities being like mini Tokyo since the time when a lot of little GINZA street/town constructed in local cities/towns. But I feel a little shame that local cities keep chasing after Tokyo with certain time differences.

However, Tokyo originated brands are never interested in opening shops in Mojiko and Komorie area. So fortunately, there are still some unique shops and restaurant here. Aren’t you interested in such shops/restaurants?

Thank you and you have your only one wonderful day, not bending your dream/opinion to the mass of something.

P.S. By the way, what will come after IZAKAYA in station building?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いく店、くる店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京ほどではありませんが、わが町でもお店の入れ替わりが激しくなってきました。

同級生、同郷の皆さんも使ったことのあるであろう「あのお店」がなくなっていたり、こんなところに「こんなお店」が?と驚くことが少なくありません。

最近逝ってしまったお店の中でも驚いたのが、小森江駅の隣駅の駅ビルにあった「あのお店」が跡形もなく綺麗サッパリなくなってしまっていたこと。敢えて名前は出しませんが、そこにあったのは東京の住まいがある最寄り駅近くに本社のある国内屈指の大手居酒屋チェーン店でした。

restaurantbar1

駅を降りた時の景色・雰囲気がずいぶん変わってしまいました。

restaurantbar2

これに対して、この町にやって来たお店の中で驚いたのが、街一番の人通りを誇る交差点に出店したお店。学生時代からあった「世界の言葉」を自称するファストフード店が閉店した後、なにが出来るのか興味津々だった場所に出来たファストフード・ステーキのお店です。

restaurantbar3

またまた東京資本のフランチャイズの出店!
(実は姉妹ブランドのお店が、同町郊外のショッピングモールにもオープンしています。グループあげてて北九州とその近隣エリアに進出する計画でしょうか?)

関東エリアで出店し尽くし、東京の口が飽きてきたタイミングで、その波が地方に押し寄せる。昔地方でもナントカ銀座が乱立した時代より、地方都市がミニ東京化するのは避けられない流れですが、常に東京から一歩・二歩遅れるのは寂しいばかりです。

対して、コンビニ・チェーン以外は東京資本が見向きもしない門司港・小森江地区、、、
そこでは意外と素敵なお店が頑張っていたりします。

それでは、どうぞ長いものに巻かれないオンリーワンで素敵な一日を!

P.S. さて、居酒屋チェーンの後に出来るのはいったい何でしょう?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ