ガイドブックや旅行ブログにも書いてない大事な旅のコツ / An important travel tip that aren’t even mentioned in guidebooks or travel blogs

Japanese Title (邦題): 「ガイドブックや旅行ブログにも書いてない大事な旅のコツ」末尾に

 

An important travel tip that aren’t even mentioned in guidebooks or travel blogs

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was full of anticipation when I visited the Atomic Bomb Museum, but I was overwhelmed by the large number of tourists even before I entered…

But actually, even so, the situation may not have been so bad.

That’s because I was able to find the exhibits and information I was looking for, 

and even though it was crowded, it was mostly just school trip students in uniforms and Westerners who were probably on bus tours from luxury cruise ships.

nagasakiab09

I checked the port information site I mentioned earlier and looked at the ships that had docked the day before and departed the night before, and it seemed that the museum had been crowded with people of different races the day before, so I thought that the situation was probably better on the day I visited.

nport01

nport04

Therefore, when sightseeing in this port town, we strongly recommend that you check the weather forecast as well as information about large cruiser boats docked at the port in advance.

(The situation is probably the same for Hiroshima Tourism, which has a similar museum to this port city.)

However, future port calls from the country may be significantly reduced due to the ugly spat between the two governments that has been making headlines this week.

But, according to solo travelers from that country who stayed at our guesthouse last week…

message01 message02

The information being reported in that country and communicated to the public seems to be quite different from what is being reported in Japan, so it seems likely that people will continue to flock there in large numbers.

Thank you and you have a nice day with doing your research beforehand in any case to avoid making your trip unpleasant.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ガイドブックや旅行ブログにも書いてない大事な旅のコツ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今回、期待いっぱいで訪れた原爆資料館では、入館前から大勢の観光客に圧倒されましたが、、、

実はそれでも状況は悪くなかったのかもしれません。

それというのも、目当ての展示品や情報はしっかり得られたし、

混雑していると言っても、制服の修学旅行生や大型クルーズ船からバスツアーで訪れたであろう欧米人で賑わっていただけだったから。

nagasakiab09

先に紹介した港湾情報サイトを確認し、前日停泊し前夜に出航した船を見てみると、そこから前日は違う人種で混雑していたであろうことが伺えたので、むしろ自分が訪ねた日の方が状況は良かったのだろうと思えました。

nport01

nport04( https://www.nagasaki-port.jp/cruiseschedule.html )

というわけで、こちらの港町を観光する際には、天気予報と同様に港に停泊する観光船情報も事前にチェックしておくことを強くお勧めします。

(おそらくこちらの港町と同様の資料館を有する広島観光についても状況は同じです。)

とはいえ今週ニュースを騒がしている両国政府間の醜い言い合いのせいで、彼の国からの今後の寄港は大幅に減るのかもしれません。

でも、先週当宿を利用されたかの国からのひとり旅ゲストさんたちによれば、、、、

message01 message02

かの国で報道されて国民に対して伝わっている内容は、日本で報道されている内容とはかなり違うようなので、これからも相変わらず大勢で押し寄せてくるのかもしれません。

それでは、いずれにせよご自身の旅が不快なものにならないよう事前にしっかり調べて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

九州に入りては宿主に従え! / When in Kyushu, do as Yassan said!

Japanese Title (邦題): 「九州に入りては宿主に従え!」末尾に

 

When in Kyushu, do as Yassan said!

Good morning to the World and Kanmon!

We got a message with photo.

It was from one of our guests who stayed here in this month and left here for driving around Kyushu.

The photo was taken at Yassan’s favorite spot in these days with great nature of Kyushu.

traveladvice01

The guest seems to travel/drive as our advice we talked during her stay.

And the guest mentioned that she like the spot very much!

We have never forced our advice to all guests. If we found that a guest was curious about our travel experiences, we have selected best information from our big stock for that particular guest. That is our style of travel advising.

The guest is adding her curiosity and challenging sprit to advised information. As the result, she could get very delicious and unusual (on the mountain) curry rice which Yassan have never had before.

The guest’s reaction is a great honor as a guesthouse owner.

We do want to communicate/talk with such guests from now on.

Thank you and you have a nice day by getting high quality information and arranging it by yourself, rather than blindly research, try, and fail.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

九州に入りては宿主に従え!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

画像付きのメッセージが届きました。

今週滞在して、そののち九州周遊の旅に出かけて行ったゲストさんからでした。

画像は宿主の最近のお気に入り、九州の大自然スポット!

traveladvice01

滞在中にココが良いからと絶賛おすすめしたルートに従って、回られているようです。

そしてこのスポットをとっても気に入ったと!

決しておすすめをゴリ押ししているわけではなく、ゲストさんが興味を持たれる方には、数ある旅行体験の引き出しの中から、その人に合うであろうスポットやアクティビティを紹介するのが当宿のスタイルです。

今回のゲストさんは、ここで得た情報に、ご自身の好奇心とチャレンジ魂をプラスして、宿主も食べたことのない美味しいカレーライスにもありつけたようです。

ゲストハウス宿主冥利に尽きるゲストさんのリアクション。

こんなやりとりをこれからもゲストさん達と楽しみたいですね。

それでは、やみくもに調べて試して失敗するよりは、良質の情報を元にアレンジして素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #旅のアドバイス, #旅の裏技, #宿主冥利, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,