学び / Learning

Japanese Title (邦題): 「学び」末尾に

 

Learning

Good morning to the World and Kanmon!

We had a guest couple who have traveled all over the world before they stayed here.

92aroundtheworld02

As a host who loves to travel, I can’t help but ask them.

“Did you gain anything from traveling around the world?”

We got an interesting answer.

“None of the cities were as amazing as the pictures and videos we had seen before we went,” they said.

For example, smell.

Their daily routine during the trip was to take an early morning walk. Central Park in New York had more homeless people than they had imagined, and it smelled like urine, so it left a strong memory for them.

I agree that smells can’t be conveyed in travel guides.

At the same time, I was reminded that this is an important issue to be aware of.

They said that no matter which city they went to, they always thought, “My own country is the best.”

“except Japan…”

Thank you and you have a nice day realizing just how good your home is, once you go outside.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

学び

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここに来る前にぐるっと世界を回ってきたゲストさんカップル。

92aroundtheworld02

旅好きの宿主としては聞かずにはいられません。

「世界をまわってみて、何か得るものありましたか?」

面白い答えが返ってきました。

「どこも行く前に見ていた画像や動画のように凄くはなかった」とのこと。

たとえば、臭い。

旅行中の彼らの日課は早朝の散歩で、ニューヨークのセントラルパークでは想像以上に浮浪者が多く、ションベン臭くてその記憶が強く残ったようです。

たしかに臭いは旅行ガイドでは伝わらないよなと納得。

同時に気をつけるべき重要な項目だと再認識しました。

彼らが言うには、どの街に行っても、結局「自分の国が一番じゃん」と思ったそうです。

「日本以外は、、、」

それでは、一度外に出てみて、あらためて自分の住処の良さを実感する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

92日間世界一周の、、、/ Of the trip around the world in 92 Days

Japanese Title (邦題): 「92日間世界一周の、、、」末尾に

 

Of the trip around the world in 92 Days

Good morning to the World and Kanmon!

As a host, I always feel that…

this guesthouse is used by truly unique travelers.

This weekend, we had guests who were traveling around the world in a westbound direction stay here.

92aroundtheworld01

What’s more, this guesthouse was the last accommodation for them on a 92-day trip around the world.

Thanks to their multiple nights, we were able to get a lot of information about the latest overseas travel trends and fresh, firsthand information about various countries.

We have received wonderful comments from guests who have said they enjoyed their stay and conversations here and will “treasure” the memories they made.

This is why running a guesthouse is such a fun business. As I have known it, I just can’t quit!

It is a blessing that such emotional exchanges cannot be replaced by AI.

Thank you and you have a nice day being informed about the world situation without leaving your place.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

92日間世界一周の、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主が常々感じていること、それは、、、

当宿には本当にユニークな旅人に利用していただいてるなぁ、っていうこと。

この週末には、西回りで世界一周されたゲストさんにご利用いただきました。

92aroundtheworld01

それも、当宿が92日間に渡る世界一周旅行の一番最後の宿だということでした。

連泊していただいたおかげで、最新の海外旅行事情や色々な国の新鮮な生情報をたくさん得ることが出来ました。

ゲストさんからも、こちらでの滞在・会話を楽んで、その思い出を「宝物として保管」していただけるとのうれしい言葉をいただきました。

これだから、、ゲストハウスは楽しい家業ときたもんだ。分かっちゃいるので やめられねぇ!

こうした感動の交歓は、きっとAIでは置き換えられないということも有り難いことです。

それでは、居ながらにして世界の情勢を知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )