背後の巨大権力 / Huge power structures at work behind

Japanese Title (邦題): 「背後の巨大権力」末尾に

 

Huge power structures at work behind

Good morning to the World and Kanmon!

It’s already been two months since the Nagasaki atomic bomb memorial day, and I think there will soon be fewer programs and fewer Japanese people talking about the war.

At that time, a rebroadcast of a certain program caught the host’s attention.

It is a program produced by NHK that attempts to get to the truth behind the unsolved Teigin Bank Incident.

https://www.web.nhk/tv/an/special/pl/series-tep-2NY2QQLPM3/ep/72J366K53G )

I watched this program when it was first broadcast, but this time I was able to understand the truth in a different sense, and my long-held doubts were cleared up.

The focus was on Unit 731, which was made into a film in China this year and became a hot topic.

This is the secret behind why such a unit has never been long discussed in Japan.

This program reveals that there were huge power structures at work behind the scenes.

The power source in question is GHQ, or the United States.

unfinished01

unfinished02

The fact is that MacArthur personally reported that he had monopolized the activities and data of Unit 731, and at the same time made a proposal to exonerate Commander Ishii, who led the unit, and others for war crimes.

unfinished03

 

unfinished04

unfinished05

unfinished06

unfinished07

unfinished08

After that, it appears that there was a press censorship in Japan regarding the unit’s connection to the Teigin Bank Incident and details about the unit.

unfinished09

unfinished10

This means that it is inevitable that records and memories of Unit 731 will be erased from postwar Japanese society.

However, now that 80 years have passed since the end of the war, I feel that as an independent nation, it is necessary to accurately re-record the records of that war of Japan, the Japanese people, and the Japanese military.

At the same time, isn’t it necessary for the Japanese people to expose the true atrocities that were not classified as war crimes after the war due to political deals and other reasons, and to try them again? A war crimes trial for the Japanese, by the Japanese, and of the Japanese!

The gap in international perception that would result from not doing this would put Japan and the Japanese people’s position in Asia in the future at great risk.

In today’s world, it is no longer possible to cover up the truth by handing out money or providing economic assistance, and even if one tried, the other country would have more financial means than the other.

The host believes that clarifying and publicizing this issue is not a question of whether to do it, but rather when to do it, and this is the issue that Japan faces.

Living on an island nation, you may not notice it, but the Japanese have no future if they continue to ignore the issue.

Thank you and you have a nice day defying even the greatest powers and maintaining a fair and just attitude.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

背後の巨大権力

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

長崎原爆祈念日から早や二ヶ月、そろそろ戦争のことを語る番組や日本人も少なくなる頃だと思います。

そんなタイミングにあって、ある番組の再放送が宿主の心に留まりました。

NHKの制作した未解決事件、帝銀事件の真相に迫ろうとする番組です。

https://www.web.nhk/tv/an/special/pl/series-tep-2NY2QQLPM3/ep/72J366K53G )

最初の放送の際もこの番組を見てはいたのですが、今回別の意味での真相が理解できて、長年の疑問が晴れました。

注目したのは、今年中国で映画化されて話題になった「731部隊」。

なぜ、そんな部隊のことが日本側で話題に登ってこなかったのかというからくりです。

この番組によると、背後に巨大な権力筋が動いていたという事実が分かります。

その権力筋とは、GHQ、つまりアメリカ。

unfinished01

unfinished02

マッカーサー直々に731部隊の活動とデータを独占したことが報告され、同時にその代わりに部隊を率いていた石井部隊長他の戦争犯罪を免責する提言がなされていたという事実です。

unfinished03

unfinished04

unfinished05

unfinished06

unfinished07

unfinished08

その後に、帝銀事件と部隊との関係、部隊の詳細については日本国内で報道統制がかけれられていたようです。

unfinished09

unfinished10

これでは戦後の日本社会から731部隊についての記録も記憶も抹消されても仕方ありません。

しかし戦後80年の今、独立国として日本と日本人そして日本軍のあの戦争の記録を正確に記録し直す必要があるのではないかと感じます。

同時に、戦後に政治的取引などで戦犯と位置付けられなかった真の悪行を日本人の手で明かし、再び審判する必要があるのではないでしょうか。日本人の日本人による日本人のための戦争犯罪審判!

これをしないことによる国際間の認識ギャップが、今後の日本と日本人のアジアでの立ち位置を非常に危うくするからです。

もう現代では、お金のバラマキや経済支援等で目隠しするのは無理で、仮にやろうとしても相手国の方が経済的余裕があるという状況です。

宿主は思います、この解明・公表こそが、『するか否か』ではなく『いつするか』という日本の課題ではないでしょうか。

島国にいて気付かないかもしれませんが、日本人にはもう知らんぷりしたままの未来はないでしょう。

それでは、巨大な権力をも跳ね除けて公明正大を貫いて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

海の近くで / Near the sea

Japanese Title (邦題): 「海の近くで」末尾に

 

Near the sea

Good morning to the World and Kanmon!

The seafood buffet restaurant I introduced last time.

The original store was located near the sea, overlooking the offshore wind power plant installed offshore from this city mentioned earlier.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

There is also a fishing port nearby where they can purchase seafood materials.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Unfortunately, it doesn’t seem to get as many customers as the newer store on weekdays, but the atmosphere is great as it’s close to the sea.

From a tourist perspective, we would like guests to enjoy seafood here and also see the beautiful sea of Kitakyushu, where offshore wind power development is progressing.

cleanenecitykitaq02

In the coming season, the northwest winds will get stronger, the fish will taste better, and wind power generation will increase, so we would recommend this to our guests who come by car.

Thank you and you have a nice day enjoying freshly catched produce in autumn and winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海の近くで

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

前回紹介した海鮮バイキングのお店。

この北九州の工業エリアに出来たアウトレットモールの中にあるのですが、、、

本来、こちらの元々のお店は、先に紹介した市の海の沖合に設置された海上風力発電を望む海の近くにあるんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

その近くには魚を仕入れることのできる漁港もあります。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

平日の人出は残念ながら新しい方のお店のようには多くはないようですが、海に近いこともあり雰囲気は最高です。

観光的視点から言えば、こちらで海鮮をいただいて、海上風力発電開発の進む北九州のきれいな海も見ていただきたいところです。

cleanenecitykitaq02

これからの季節、北西風も強くなり、魚の味も、風力発電量も上がってくるので、車でいらっしゃるゲストさんにはオススメしたいと思います。

それでは、秋冬の採れたてを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

週末には渡船、ウィークデイには、、、/ Ferry boat on weekend, then what on weekdays?

Japanese Title (邦題):「週末には渡船、ウィークデイには、、、」末尾に

 

Ferry boat on weekend, then what on weekdays?

Good morning to the World and Kanmon!

The ferry across the strait that we have recommended is actually not very popular on weekdays.

This is because there are no events on the other side of the strait that over 90% of our guests who stay on the weekend want to attend.

We had always felt sorry for the guests who had come without knowing about it, but then we found a great place.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Some guests who really like sushi have visited both places, and some have left comments saying that they preferred this one. (*Opinions vary from person to person.)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So, from now on, we hope all tourists will come and visit Kitakyushu without worrying about weekends or weekdays.

Thank you and you have a nice day enjoying anytime.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

週末には渡船、ウィークデイには、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿がオススメする海峡の渡船、実はウィークデイにはあまり人気がありません。

週末にいらっしゃるゲストさんの9割以上が行かれる対岸のイベントがないからです。

知らずにいらっしゃるゲストさんにはこれまで申し訳ないなぁと思っていたら、いい場所が出来たんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

お好きなゲストさんなどは両方いらっしゃったりしていて、こっちの方が良かったなどという感想も残されています。(*意見には個人差があります。)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

というわけで、これからは週末・ウィークデー気にせずに北九州観光に来ていただきたいですね。

それでは、いつでも楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )