こんなとこまで似てる / Similar elements

Japanese Title (邦題): 「こんなとこまで似てる」末尾に

 

Similar elements

Good morning to the World and Kanmon!

I felt that the town in Seto Inland sea is similar to our Kanmon Strait.

ferryishizaki01

And I found a familiar ship in Kanmon strait.

ferrykurushima03

Both of them seems to belong to a same shipping company. (The second picture was taken at Kanmon strait.)

We may be able to find other similar points, and they may be not a few.

Thank you and you have a similar but nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こんなとこまで似てる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

瀬戸内にある海峡の町、どことなく関門に似てるなぁと思っていたら、、、

ferryishizaki01

関門海峡で見かける船が!

ferrykurushima03

同じ船会社の定期便のようです。(あとの画像は関門海峡のものです。)

もしかしたら、共通していること少なくないのかもしれません。

それでは、似たような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

橋は違っても、、、/ Type of bridges are different, but

Japanese Title (邦題): 「橋は違っても、、、」末尾に

 

Type of bridges are different, but

Good morning to the World and Kanmon!

I visited a strait town where I have wanted to go for years.

Exif_JPEG_PICTURE

It was really beautiful town. Type of bridge and size of strait are different but the town and Kanmon has quite similar atmosphere.

Exif_JPEG_PICTURE

I recognized the reason later on the way back from the town.

Both towns are in same national park, “Seto Inland Sea National Park”, even if they locate very far from each other.

It means that there can be more beautiful sceneries in this big park which will be my favorite one in future. I felt excited about it on the way back.

Thank you and you have a nice day, you have never seen.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

橋は違っても、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

一度行ってみたいと思っていた海峡の町を訪ねました。

Exif_JPEG_PICTURE

本当に美しい町でした。不思議なことに、海峡のスケール、橋のタイプなどまったく違うのに、ここ関門と同じ匂いを感じました。

Exif_JPEG_PICTURE

その町を離れて、運転しながら気が付きました。

ずいぶん距離は離れていますが、同じ瀬戸内海国立公園の中にある町だということを。

ということは、この広い国立公園、まだ見ぬ未来のお気に入りの風景に出会えるかもしれません。そんな期待に胸ふくらます帰り道でした。

それでは、まだ見ぬ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

橋のある風景 / A view with a bridge

Japanese Title (邦題): 「橋のある風景」末尾に

 

A view with a bridge

Good morning to the World and Kanmon!

The greatest features of this area Kanmon are strait and bridge, but there are similar places in the island country, Japan.

When I visit a town with big bridge, I want to see the bridge. It may be because I am living in a strait town.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

As Japanese technology of building bridges is so advanced and artistic, every town with bridge is so beautiful and impressive to me.

The value of the land becomes high with only view of the sea, and it can be more with beautiful strait and a bridge.

Thank you and you have a nice day in a town with the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

橋のある風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ関門エリアの最大の特徴は海峡と橋ですが、島国にっぽんにはよく似た場所があります。

大きな橋がある町を訪れると、ひと目見ておきたいと思うのは、海峡の町で生活しているせいかもしれません。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

日本の橋梁技術が芸術的にも優れているせいか、どの町も橋と一体化した景色が美しく印象に残ります。

海が見えるだけでもその土地のポイントは高いのに、そこが海峡で、そこに橋まで架かっているとたまりません。

それでは、海の見える町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )