下見してきました!/ I checked out the area!

Japanese Title (邦題): 「下見してきました!」末尾に

 

I checked out the area!

Good morning to the World and Kanmon!

There was no guests on Tuesday and I checked out the popular sightseeing place.

tsunoshimasunset

Our guests, who want to stay hideaway guesthouse which is not in guidebooks, want to visit special spots where is also not in guidebooks.

Yesterday, I found various secret spots around one popular place. The place doesn’t have convenient access, but secret spots are all accessible by public transportation. With this information, we can strengthen the potential of our traveling advice.

Thank you and you have a wonderful day only for yourself

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

下見してきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

火曜日はゲストがなかったので、人気観光地に下見に行ってきました。

tsunoshimasunset

ガイドブックに載らない宿に泊まりたいとやってくるゲストには、観光もまたガイドブックに載らないスポットを見て回りたいという人が少なくありません。

おかげで人気観光地の周辺にたくさんのシークレット・スポットを見つけることができました。交通不便な観光地周辺にあって、公共交通機関でも行ける秘密のスポットです。これでさらに充実した観光アドバイスができそうです。

それでは、どうぞ自分だけの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

疲れた心を癒やす赤!/ Natural Red, heel your exhausted mind!

Japanese Title (邦題): 「疲れた心を癒やす赤!」末尾に

 

Natural Red, heel your exhausted mind!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, I wrote about one spot for autumn red leaves in this area. It locates on the other side of the strait and it was popular spot for many people. There were many people enjoyed autumn leaves even on Friday, I visited.

However, there is a much better spot on this side of the strait.

2018nakahara01

2018nakahara02

2018nakahara03

It is a valley surrounding Goddess of Mercy.

That day, I could meet with the owner’s wife occasionally. According to her, it is hard to keep the valley maintained. Because of so many fallen leaves this time of the year. Owner’s ancestors have kept planting trees there for years and made this valley beautiful in autumn. They have no plan to advertise the valley to get visitors and it is the spot known to those in the know.

2018nakahara04

2018nakahara05

2018nakahara06

2018nakahara07

(It was a good chance for me to talk with her. So I requested her to approve us to use pictures and information about the valley. I am posting this with her permission, not like others who use for guidebooks without notice.)

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/335F248C1E5B652D3104A683BC983B4E.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/335F248C1E5B652D3104A683BC983B4E.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

Now, it is a little early for perfect red leaves. But it is pretty with mixing colors of red, orange, yellow and green. She taught me that next one week should be the best timing to enjoy red leaves, but until next rain.

Thank you and you have a nice day, known to those in the know.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

疲れた心を癒やす赤!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」近辺の紅葉の名所として、前記事では海峡の向こう側にある城下町を紹介しましたが、、、そこはすでに結構有名な名所です。自分が行った当日も平日でしたが、見物に来ている人は少なくありませんでした。

でも実は、素敵な名所はわざわざ海峡を渡らずともこちら側にもあるんです。

2018nakahara01

2018nakahara02

2018nakahara03

その日、偶然そちらの奥様とご友人達とお話できたのですが、やはり大変だそうです、、、落ち葉の手入れ。何代にもわたって木を植えてきて、この状態になっているとのこと。おかげさまで今では一面が紅葉する谷はとてもキレイです。特に宣伝することもないらしく、知る人ぞ知る名所*になっていることはご存知だそうです。

2018nakahara04

2018nakahara05

2018nakahara06

2018nakahara07

(*「昨年、地元港町の広報誌に掲載されていましたよ」と話題にすると「そんなことは全然知らない。皆勝手に撮っていく」と話されていました。良い機会だったので、宿としてこれからも画像・情報を使わせていただきます、とお断りした上で記事にします。)

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/335F248C1E5B652D3104A683BC983B4E.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/11/335F248C1E5B652D3104A683BC983B4E.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

今、赤・橙・黄・緑が混じってとてもキレイです。こちらも見頃は一週間くらいでしょうか。次に雨が降るまででしょう、と教えていただきました。

それでは、どうぞ知る人ぞ知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もう、すぐそこまで来ている!/ It is coming just around the corner!

Japanese Title (邦題): 「もう、すぐそこまで来ている!」末尾に

 

It is coming just around the corner!

Good morning to the World and Kanmon!

We will be in deep Autumn soon.

nakahara01

Red leaves will be beautiful in this side of the strait.

nakahara02

nakahara03(*All pictures were taken later November, last year 2017.)

nakahara04

It is our pleasure for us to born in this country, Japan.

Please feel Japanese Autumn in Kanmon area.

Thank you and you have a nice day enjoying Autumn in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう、すぐそこまで来ている!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まもなく訪れる紅葉のシーズン。

nakahara01

関門の紅葉は海峡のこちらでもキレイです。

nakahara02

nakahara03
(画像は昨年の11月後半に撮影したものです。)

nakahara04

四季のあるにっぽん、やっぱりいいですね。

是非一度、日本の秋を関門でご体験下さい。

それでは、どうぞ素敵な日本の秋の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ