自分だけの観光スポット! / My only view spot!

Japanese Title (邦題): 「自分だけの観光スポット!」末尾に

 

My only view spot!

Good morning to the World and Kanmon!

About the convenient store with Mt. Fuji in the background,

It seemed like there were far more Asian tourists than Western tourists hanging around the area.

Does this mean that Asians, including Japanese people, tend to jump on things and trends that some others said good?

That may be fine when the country is still developing (not just the economy, but also the culture and lifestyle), but

I felt that it would be better to shift to a style of developing unique routes, taking a step back and looking at this over-tourism.

It may be that their attitude toward travel is still developing, and they prioritize to visit that spot, even if there are no view of the mountain.

For example, if you choose the time and place of the super popular spot Mt. Fuji, 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

you can have the spectacular view all to yourself (with your loved ones or precious family).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day after think for a moment about what you want to imprint in your memory.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自分だけの観光スポット!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

富士山を担ぐコンビニですが、、、

どうもその周辺にたむろしていたのは、欧米人観光客よりもアジア人観光客の方がはるかに多いように思いました。

これって日本人も含めて、他人が良いと言った物や流行りに飛びつく傾向がアジア人にはあるということでしょうか。

発展途上(経済だけでなく、文化やライフスタイルが)の頃には、まだそれでも良いのかもしれませんが、、、

そろそろ独自路線を開拓するスタイルにするほうが良いだろうと、オーバーツーリズムを一歩引いて眺めて感じました。

旅に対する姿勢の発展途上が、山はなくてもスポット優先で見物に行くという行動になるのかもしれませんね。

例えば、そんな超人気スポットの富士山だって、

自分なりに時と場所を選べば、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

絶景を独り占め(大切な人や家族と独占)することだってできるわけですから、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、なにをその目に焼き付けたいのかちょっと考えてから素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

しあわせへの洗脳!/ Brainwashing for happiness!

Japanese Title (邦題): 「しあわせへの洗脳!」末尾に

 

Brainwashing for happiness!

Good morning to the World and Kanmon!

There are only a few days remaining in this year 2021, in which we are all tossed about by COVID-19.

What kind of year will the next year 2022 be?

We can guess that it will be with COVID-19 but we hope that we will not be infected and be able to be positive and active in 2022.

Here in Japan, we have a custom that we see fortune-telling in the dream we see in the night of January 1st.

We believe that the very best dream is about this mountain.

fuji2021-02

Now we are making action plan of the new year 2022, because it will be too late after new year will come.

Simultaneously, we are hoping good year for our guests and supporters. So we decided to share the picture of this sacred mountain with all.

Please utilize this for the background of your first dream in 2022.

Thank you and you have a nice day, even if you rely on fortune in your dream.

rom Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

しあわせへの洗脳!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

コロナウイルスに翻弄された2021年も残すところ片手で足りる日数となりました。

来年2022年はどんな年になるでしょうね。

Withコロナは仕方ないとして、感染することなく前向きに活動できる年であってほしいと願います。

ここ日本では、元旦の夜に見る夢を「初夢」と呼び、どんな夢を見るかで一年の運勢を占うという風習があります。

その「初夢」で一番良しと考えられるのがこの山の夢を見ることです。

fuji2021-02

年が変わってからでは間に合わないので、当宿「灯火」では、この時期から2022年の計を策定しています。

同時にこれまでご利用されたゲストさんや支援をいただいている皆さんの幸せを願い、先月から撮影しているこの霊峰の画像をシェアします。

是非、焼き付けて初夢の背景画像にご活用下さい。

それでは、夢にもすがって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )