Japanese Title (邦題):「特別な日に、、、」末尾に
For your special day…
Good morning to the World and Kanmon!
A recent trend among our guests is that more and more people are spending special occasions at this guesthouse.

Is it because we have changed our style of OMOTENASHI (=hospitality) in response of the post-COVID?
This was unexpected for us, but we are grateful and very happy about it.
To make guests’ stay even more special, we get high motivation even more rewarding to provide hospitality!
We have expanded our range of plans and props to cater to each guest’s special occasions.
We hope all potential guests will feel at ease when choosing our accommodation, knowing that we may even have some unexpected surprises along the way.
Thank you and you have a nice and super-special day.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
特別な日に、、、
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
最近のゲストさんの傾向として、特別な日を当宿で過ごされる方がとても増えています。

ポストコロナの対応として、おもてなしのスタイルを変えたからでしょうか?
こちらとしては想定外でしたが、ありがたく、とてもうれしい展開です。
さらにスペシャルな滞在となるよう、お・も・て・な・しに対するやりがいもマシマシです!
ゲストさんそれぞれの各種「特別」に対して、それぞれに対応するプランや小道具も充実してきました。
予想外のサプライズまで含めて、安心して当宿を選んでいただきたいですね。
それでは、スーパースペシャルで素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
