6月ゲストのおもてなし準備できました / We are ready to host June guests

Japanese Title (邦題): 「6月ゲストのおもてなし準備できました」末尾に

 

We are ready to host June guests

Good morning to the World and Kanmon!

With June upon us, we are ready to welcome guests into the new season.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We hope that guests visiting during TSUYU will also enjoy rainy season in Japan.

Thank you and you have a nice day enjoying local road driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

6月ゲストのおもてなし準備できました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

6月に入って、新たな季節のおもてなし準備が整いました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

あとは雨が降れば完璧です。

梅雨の時期にいらっしゃるゲストさんもにっぽんの雨の季節を楽しんでほしいですね。

それでは、季節の移り変わりを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

教わったおまじない試してみた!/ We tried the good luck charm we learned!

Japanese Title (邦題): 「教わったおまじない試してみた!」末尾に

 

We tried the good luck charm we learned!

Good morning to the World and Kanmon!

It is June now.

We learned one good luck charm which works during June from our guest and we tried it.

goodluckcharm01

goodluckcharm02

With this, we won’t need to worry about money for one year. (smile)

If you want to know about the good luck charm, please do some research on the internet with the keywords “hydrangea” and “good luck charm”.

Thank you and you have a nice day with your effort as well as good luck charm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

教わったおまじない試してみた!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さあ、6月です。

6月に効く紫陽花をつかったおまじないをゲストさんに教えてもらったので、早速試してみました。

goodluckcharm01

goodluckcharm02

これで1年間、お金に困らないそうです。(笑)

詳しく知りたい方は「紫陽花、おまじない」で検索してみてください。

それでは、努力プラスおまじないで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )