客室の窓から、行き交う船を眺めながら、、、/ Watching the ships passing by from the guest room window

Japanese Title (邦題): 「客室の窓から、行き交う船を眺めながら、、、」末尾に

 

Watching the ships passing by from the guest room window

Good morning to the World and Kanmon!

The host loves to look out at the sea and the ships passing by from the guest room.

So, he went out,

taking advantage of the opportunity that the continuous stream of guests had stopped…

to a place with a sea view from the room!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( *This image is not the view from the guest room of our guesthouse, TOUKA.)

So, where did he go?

I’m sure that anyone who loves port towns and knows about them will understand right away.

Thank you and you have a nice day at an accommodation with a harbor view.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

客室の窓から、行き交う船を眺めながら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主は客室から見える海と行き交う船を眺めるのが大好きです。

というわけで、行ってきました。

ずっと続いていたゲストさんの波が途切れたチャンスを活かして、、、

客室から海の見える場所へ!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA(ちなみにこの画像は当宿「灯火」の客室からの眺めではありません。念のため)

さて、彼はどこへ行ったのでしょう?

きっとこちら、港町が好きな人、そして分かる人には、すぐ分かると思います。

それでは、港の見える宿で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

本日の港町 / Today’s port town

Japanese Title (邦題): 「本日の港町」末尾に

 

Today’s port town

Good morning to the World and Kanmon!

This is our port town on Thursday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

porttowntoday02

It seems like there are a lot of tourists here even on weekdays.

This is a good thing because it has a strong image of being a weekend town.

Thank you and you have a nice day enjoying weekdays too.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本日の港町

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

木曜日のわが港町です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

porttowntoday02

ここのところ平日でも観光客のみなさんがいらっしゃっているようです。

週末の町というイメージが強いので有難いことです。

それでは、平日も楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

港町にて / At our port town

Japanese Title (邦題): 「港町にて」末尾に

 

At our port town

Good morning to the World and Kanmon!

It seems like the heavy rain has finally stopped, and we are wondering if the flowers have fallen off, as of today, Thursday.

The flowers were just about to full-bloom before the rain, so we wonder if they were able to survive without falling apart?

We didn’t know what the weather would be like in the future, so we went around our port town on Monday.

sakuraintown04

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On weekdays in the first week of April, when the fiscal year started, the town was quiet as there were not many Japanese people.

sakuraintown06

By the way, the very best Sakura’s background must be “blue sky” after all.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We pray that the cherry blossoms will survive this rain and that the blue skies will return on Friday and Saturday.

Thank you and you have a nice day under the blue sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町にて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

激しかった雨もようやく止んだようで、花散らしの雨となってしまったかが気になる本日 木曜日です。

雨降り前には満開直前の花だったので、散らずに耐えられたかな?

こんな風に先の天気がどうなるか分からなかったので、月曜日に港町を回ってみました。

sakuraintown04

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

年度始まりの4月第一週目の平日は、さすがに日本人が少ない分、町は静かでした。

sakuraintown06

ところで、、、やっぱりさくらのバックには「青空」ですよね。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

桜の花が今回の雨を耐えて残り、金曜・土曜と青空が戻ってくることを祈って、、、

それでは、青空の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )