Japanese Title (邦題): 「成果確認」末尾に
Confirming the result
Good morning to the World and Kanmon!
As a host, it’s his policy to make the most of every opportunity…
He would never miss a golden opportunity like having local firefighters come and inspect this property.
I told him that I had previously seen a fire drill taking place on the steep slope in front of the guesthouse,


and he taught me what the results of that drill were.
Why did I ask that?
I couldn’t help but worry about whether proper firefighting would be possible in the event of an emergency because of this steep slope.
The firefighters told us that although they had to maneuver, they were able to confirm that a small fire engine could easily climb to the top of the hill and that this would not hinder firefighting efforts.
Of course, the most important thing is to avoid fires, but I was grateful to know that they would be able to respond appropriately in the unlikely event of an emergency.

After all, even though the distance from the fire station to here in a straight line is only 500m, I was very worried that this steep slope might have a negative impact in the event of an emergency, so I’m really glad that I was able to confirm this.
Thank you and you have a nice day being careful of fire.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
成果確認
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
どんな機会も有効に活用するのがポリシーの宿主は、、、
地域の消防士が当宿にいらっしゃって立入検査をするなんていうせっかくのチャンスを見逃すなんて絶対にしません。
以前、宿の前の急坂で消防訓練していたのを見たことをお伝えし、


その時の訓練の結果がどうだったのか教えていただきました。
なぜか?
万が一の時に、この急坂のせいでまともな消防活動が出来るのか気になって仕方なかったから。
で、教えてもらったのは、切り返しは必要だったけれど、小型のポンプ車なら坂のてっぺんまで問題なく登れて消化活動に支障がないことが確認できたということ。
もちろん火事を起こさないことが一番重要だけれども、万が一の時にはちゃんと対応してもらえそうなことが確認出来て、ありがたかったです。

なんてったって、消防署からここまで直線距離では500mなのにもかかわらず、この急坂がもしもの時に悪影響しないかがとても心配だったので、本当に本件確認ができてよかったです。
それでは、火の用心して素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
