真夏の夜の推し / A midsummer night’s suggestion

Japanese Title (邦題): 「真夏の夜の推し」末尾に

 

A midsummer night’s suggestion

Good morning to the World and Kanmon!

We don’t know why only this area* left behind from the end of the rainy season.

*This area means northern Kyushu and Yamaguchi prefecture.

It was still raining pretty much on Monday.

However we are personally believing the TSUYU will be end as of today after we saw weekly forecast.

We can imagine that once summer is in full swing, it will be very hot mid summer as hot as heated other areas in Japan.

On such hot day and night,

how about enjoying with this.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Yes, it is astronomical observation.

It must be fun for your kids and grandkids watching milky way and bunch of stars.

Thank you and you have a nice day spending hot summer cool.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真夏の夜の推し

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

なぜか、ここだけ梅雨明けからとりのこされたようで、、、

ここというのは九州北部と山口県ですが、

月曜も結構雨が降りました。

でも、、、週間予報を見るに、今日あたり梅雨明けとなるのではないかと期待されます。

で、梅雨明けとなった暁には、晴れて夏本場、日本の他の地域と同じ暑い暑い夏到来です。

そんな夜まで暑い日・熱帯夜には、、、

こんな楽しみはどうでしょう?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そうです、天体観測です。

きっとお子さんたち、お孫さんたちも天の川や空いっぱいの星によろこぶことでしょう。

それでは、暑い夏を涼やかに過ごす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

Natsu Ga Hajimaru Yo!/ Now is the time summer starts!

Japanese Title (邦題): 「Natsu Ga Hajimaru Yo!」末尾に

 

Now is the time summer starts!

Good morning to the World and Kanmon!

Though we have expected that TSUYU would end this week in Kyushu region, 

forecast is now explaining that it will be in next week.

But we have enough sunshine.

Speaking of summer sunshine, we should go to the beach.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

For our guests who will visit us, we have various beach informations.

Thank you and you have a nice day with bronzed skin.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

Natsu Ga Hajimaru Yo!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今週あたり、九州も梅雨明けかと思ったら、、、

予報ではどうも来週以降になりそうとのことです。

でも、日差しは十分!

夏の日差しを受けて、、、といえば、やっぱり海でしょう。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当宿ではレンタカーでいらっしゃるゲストさんのために、各種ビーチ情報準備しています。

それでは、夏の日差しを浴びて小麦色で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

意外な仲間 / Unexpected Buddy

Japanese Title (邦題): 「意外な仲間」末尾に

 

Unexpected Buddy

Good morning to the World and Kanmon!

On Thursday, just before summer vacation, I drove to the other side of the strait with some errands.

And I saw summer clouds with blue sky as the background.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On the same time, I heard a news “The Tokai, Kinki and Chugoku regions end the rainy season” from car TV.

( https://weathernews.jp/s/topics/202307/140145/ )

Yes! I thought that I could experienced end of TSUYU one step ahead of people in Kyushu.

However I knew that Yamaguchi, the other side of the strait, has been categorized in the group of northern Kyushu.

summercloud02

It is difficult for me to understand why Yamaguchi in northern Kyushu,

but I learned that both sides of Kanmon strait will end TSUYU at same timing.

I can’t help but feel a little happy, because it sounds like we are buddy.

Thank you and you have a nice day with your wonderful buddy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

意外な仲間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

夏休み直前の木曜日、ちょっとした用事があって海峡の向こうに渡ったところ、青空をバックに夏の雲が見えました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんなタイミングで、車のテレビからは「東海・近畿・中国地方が梅雨明け」というニュースが聞こえてきました。

( https://weathernews.jp/s/topics/202307/140145/ )

やった!九州のみなさんよりもひと足先に「梅雨明け」体験だぁ!とよろこんだのも束の間、なんと対岸の山口県は九州北部に分類されているそうなんです。

summercloud02

なんか、ちょっとその分類の意味が分かりませんが、、、

関門海峡の両岸は梅雨が明けるタイミングは同じということを初めて知りました。

なんかちょっとうれしい気がしなくもないです。仲間みたいで、、、

それでは、素敵な仲間と素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )