あなたのお越しをお待ちしています! / They are looking forward to catching you on the street!

Japanese Title (邦題):「あなたのお越しをお待ちしています!」末尾に

 

They are looking forward to catching you on the street!

Good morning to the World and Kanmon!

Continuing with the traffic story (trouble?).

I wondered why there was a man sitting in a strange place on the side of the road, and then…

I found other men wearing same uniforms were beckoning cars about 100 meters ahead.

attentionplease01

A luxury car driving in front of us was invited into their area.

At this time of year, the “Spring Traffic Safety Week” event is being held nationwide in Japan, so guests who are traveling by rental car or other vehicle please be careful!

Thank you and you have a nice day following Japanese traffic rules!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あなたのお越しをお待ちしています!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

交通ネタ(トラブル?)の続きです。

道路脇の変なところにオジさんが座っているなぁ、と思ったら、、、

その100mほど前方には、同じ制服を着た別のオジさんたち数人が手招きしています。

attentionplease01

前を走っていた高級車がおいでおいでと誘導されて入って行きました。

今の時期、日本では「春の交通安全週間」というイベントが全国レベルで開催しているので、レンタカー等車でいらっしゃるゲストさんはどうぞ気をつけてくださいませ!

それでは、交通ルールを守って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

春はほんとにご用心!/ Please pay extra attention in this spring!

Japanese Title (邦題): 「春はほんとにご用心!」末尾に

 

Please pay extra attention in this spring

Good morning to the World and Kanmon!

I think I’ve been seeing it a lot lately…

springsafedrive01

Because it seems that it was Spring Traffic Safety Week until yesterday.

springsafedrive02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Traffic safety for first grade students in elementary schools is attracting attention as one of measures against traffic accidents. This phenomenon is also known as the “dangerous 7-year-old” due to the number of accidents.

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230428/k10014050811000.html )

This means that there are many traffic accidents involving first grade students in the spring when the new school year starts.

The number of guests staying at our inn who are also renting a car is increasing, so we would like to ask them to be careful.

We are sure the crackdown will be strengthened even after the traffic safety campaign period.

If a foreign tourist driver were to cause a traffic accident with an elementary school student, it would definitely be on the national news in Japan.

In the first place, does this activity, “Spring Traffic Safety Week”, even educate foreign tourist drivers?

Since there is no foreign language version of the government’s public information, there are concerns that a real accident may actually occur.

springsafedrive04

By the way, it seems that bicycle riders are also subject to the warning. Be careful when using rental bicycles and avoid accidents!

Thank you and you have a nice day with Zero traffic accidents.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春はほんとにご用心!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近、とてもよく見かけると思ったら、、、

springsafedrive01

昨日まで春の交通安全週間だったようです。

springsafedrive02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

その交通事故対策として注目されるのが新一年生の交通安全。その事故の多さから魔の7歳とも呼ばれているようです。

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230428/k10014050811000.html )

それだけ春に新一年生が巻き込まれる交通事故が多いということなので、、、

当宿を利用されるゲストさん達にもレンタカーでいらっしゃる方が増えているということから、是非とも注意してもらいたいですね。

きっとキャンペーン期間後も取り締まり等、強化されるんだろうと推測します。

もしも外国人観光客ドライバーが小学生に対して交通事故でも起こそうものなら、きっと日本全国版ニュースですね。

そもそも、この活動「春の交通安全週間」って、外国人観光客ドライバーに対しても啓蒙されているんでしょうかね?

政府の広報にも「外国語版」がないことから、実際に事故が起こる可能性が危惧されます。

springsafedrive04

ちなみに、、、自転車ライダーも注意喚起の対象みたいです。レンタサイクル利用時も取り締まりそして事故にご用心を!

それでは、交通事故ゼロで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )