希望の輝き / Brilliance of hope

Japanese Title (邦題): 「希望の輝き」末尾に

 

Brilliance of hope

Today, August 9th, is a day of prayer held twice a year at our guesthouse. I prioritized prayer over social media and planned not to post any articles.

However, when I went outside to prune the out-of-season hydrangeas to clean up the area around the entrance before praying,

flower4peace01

I was surprised to see a single lily shining white among the faded hydrangeas. Even though we didn’t plant it.

Perhaps the god known as nature knew that pure prayers would be offered here on this day and caused the flowers to bloom here.

I offer these flowers and prayers so that all wars and conflicts that occur on earth will end immediately.

And as always, I offer my prayers to the people of Nagasaki who died in the atomic bombing, on behalf of my ancestors who lived in Kitakyushu.

Thank you and you have a nice day without being disappointed in humanity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

希望の輝き

今日8月9日は当宿では年に二回の祈りの日。SNSよりも祈りを優先して、記事はあげないつもりでした。

ところが、祈りの前にエントランス周りを綺麗にしようと、シーズンが過ぎた紫陽花を剪定するために表に出ると、

flower4peace01

色褪せた紫陽花の花の中から、一輪の百合が白く輝いていて驚きました。植えたわけでもないのに、、、

きっとこの日ここで純粋に祈りが捧げられることを自然という名の神様が知って、この場に花を咲かせたのかもしれません。

地球上で起きているすべての戦争や紛争がなくなるようにこの花と祈りを捧げます。

そして、北九州にいた先祖の代わりに、原爆で亡くなった長崎の皆さんにも、、、

それでは、人類に失望しなくてすむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

夜霧よ今夜も有難う / Thank you again foggy tonight

Japanese Title (邦題):「夜霧よ今夜も有難う」末尾に
(*title was named after old time Japanese star’s song)

Thank you again foggy tonight

Good morning to the World and Kanmon!

Heavy rain stopped before Tuesday morning and there was no rain in daytime. But it was a kind of humid whole day.

After getting dark, that climate created deep and deep foggy night.

foggynight01

Fog was so thick that we could not see any lights from the other side of the strait, which is only 1km far from here.

In such night, there is one body who works very hard.

foggynight02

The lighthouse next to this guesthouse keep lighting one direction toward the strait without blinking nor looking away.

That make us imagine the lighthouse is showing blight direction for the people in this country who lose sight of their target in the chaos of COVID-19 after the state of emergency extension.

Thank you and you have a nice day, being strong under government’s request of self-restraint.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夜霧よ今夜も有難う

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がりの火曜日。昼間ほとんど雨は降りませんでしたが、なんとなく蒸す感じ。

それが夜になると、深い深〜い霧になりました。

foggynight01

1kmちょい先の対岸の光がまったく見えないほどです。

そんな夜にがんばっているのが、当宿上の灯台。

foggynight02

海峡の一点に向って明るい光を放射し続けています。

その姿はまるで新型コロナと緊急事態宣言の延長決定に行き先を見失った日本人に希望の光を灯すかのようです。

それでは、自粛要請ニモマケズ、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )