ザ・平成 “巌流島決戦”!/ The final battle at GANRYUJIMA in HEISEI!

Japanese Title (邦題): 「ザ・平成 “巌流島決戦”!」末尾に

 

The final battle at GANRYUJIMA in HEISEI!

Good morning to the World and Kanmon!

From our guest room, we can see the GANRYUJIMA in the view of Kanmon strait. For Japanese, Ganryujima is famous/serious place for fighting.
Recently two top players of SHOGI ( = Japanese Chess ) visited this island to pray for good fighting.

battle01

When we looked down closer area, we can find another hot battle. The players of the battle are “No.1 shareholder Seven-Eleven” and “No.2 Lawson”.

battle02

Lawson came to this place several years ago with bigger shop and parking lot. So it seems Seven-Eleven are trying to fight again with bigger shop and parking lot.

battle03

We guess that the very, very hot battle will be started in coming new year.

To tell the truth, this battle makes our guests and us very happy.

Thank you and you have a nice day, getting happy fruits from both sides.

P.S. Normally our guests come back here with Seven-eleven food in one hand and Lawson sweets in the other hand. (They know strength of each side very much.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ザ・平成 “巌流島決戦”!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」から見下ろす関門海峡には、かの巌流島が浮かんでいます。
巌流島といえば、決闘・決戦のメッカ。
つい最近も将棋のタイトル戦を控えたトップ棋士二人がココで善戦を誓っていたようです。

battle01

その巌流島から視線を手前に引くと、別の熱い戦いの火花が見えます。
戦っているのは、業界シェアNo.1とNo.2のコンビニチェーン。

battle02

数年前に後発のローソンが大型店舗・大型駐車場で対抗してきたのに対し、王者セブンイレブンが更に大きな店舗と駐車場で対抗・巻返ししようといままさに工事中です。

battle03

寒い冬の熱い戦い、決戦の火蓋が切られるのは年明けでしょうか?

この戦い、高みの見物をしている当宿、そしてそのゲストにとっては、とってもうれしい戦いだったりします。

それでは、どうぞ両方のおいしいとこだけ掬って素敵な一日を!

P.S. ゲストの一般的な購買傾向は、お弁当とスイーツとを別々のお店で購入して、両手にそれぞれのレジ袋をぶら下げて帰ってくるというスタイルです。彼らは双方の強みをよく理解しているようです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北九州 ザ・サムライ・シティ / Kitakyushu the Samurai City

Japanese Title (邦題): 「北九州 ザ・サムライ・シティ」末尾に

 

Kitakyushu the Samurai City

Good morning to the World and Kanmon!

On a sunny Sunday,

I went there after sending guest off, cleaning and washing.

mkmatsuri01

The park locates on a hill above the tunnel which divides this town and neighbor town. Kanmon-kyo Bridge and the hill TOUKA locates can be seen from the park.

mkmatsuri02

The event held in the park was “Musashi Kojiro Matsuri (Festival)” which praise two famous Samurai who fought on a small island in this straits.

It is not flashy, no so famous and local colored festival but TOUKA want to recommend this event. It is because it has a quite long history and this year was 67th event, and we can feel strong support from this area.

This year 2017, all programs went under the blue sky.

Each program does not need explanation. Anyone can understand impact and beauty of Japanese culture they has.

mkmatsuri03

mkmatsuri04

mkmatsuri05

mkmatsuri06

In the festival, not only BUDOU but also SADOU NODATE ( = open air tea ceremony) was demonstrated. So I want to recommend this to the tourists from foreign countries.

mkmatsuri07

Before KENDO tournament, all students bowed to the both stone monuments of Musashi and Kojiro. I believe that it is very interesting experience to feel such Japanese politeness in Samurai. This is a good chance to know heart of Japanese BUDOU.

mkmatsuri08

mkmatsuri09
To this “Musashi Kojiro Matsuri” from TOUKA, it takes about 20min by using direct bus. Also their fighting field, “Ganryu-jima Island” can be seen clearly from guest room of TOUKA.

musashikojiro01

Thank you and you have a nice week, with Samurai Spirit in your heart

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州 ザ・サムライ・シティ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

晴天の日曜日。

チェックアウトのゲストを送り出し、掃除・洗濯を終えて、行ってきました。

mkmatsuri01

その公園はとなり町との区境にあるトンネルの上、関門海峡を見下ろす小山の頂上にあり、遠く関門橋や「灯火」のある丘の斜面も望むことができます。

mkmatsuri02

その公園で開催されたのは、かつてこの海峡に浮かぶ小島で、世紀の対決をくりひろげたサムライ宮本武蔵とサムライ佐々木小次郎とを称え、鎮魂を祈る「武蔵・小次郎まつり」

派手さはなく、知名度もそこそこ、地域志向の強い渋いイベントですが、「灯火」のオススメするお祭りです。なにより67回も続いていることに地域の支援、根強い人気を感じずにはいられません。

2017年は天気にも恵まれ、青空の下、奉納演武や剣舞、地区の小中学生剣道大会などが開催されました。

mkmatsuri03

mkmatsuri04

mkmatsuri05

mkmatsuri06

まつりの内容は解説するまでもなく、見ているだけで武道の迫力・美しさを感じることができます。武道だけでなく、茶道 野点(のだて)も行われ、海外からの旅行者にもイチオシです。

mkmatsuri07

剣道大会に先駆けて、全参加者が武蔵・小次郎の両記念碑に向かって一礼するなど、日本の侍文化の伝承を感じることも出来る良いイベントだと思います。

mkmatsuri08

mkmatsuri09

尚、「武蔵・小次郎まつり」へは、ここ「灯火」よりバスで一本、20分程で行くことができます。 さらに武蔵・小次郎 実際の決戦の部隊「巌流島(旧称 舟島)」は「灯火」ゲストルームから見下ろす事が出来ます。

musashikojiro01

それでは、心にサムライ・武士の心を抱き、どうぞ素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ