これはそう、ではあれは? / This is so so, but what about that?

Japanese Title (邦題): 「これはそう、ではあれは?」末尾に

 

This is so so, but what about that?

Good morning to the World and Kanmon!

We heard that the Kansai Expo ended yesterday.

During the event, the host passed through Osaka city about four times, but ultimately did not go to the Expo.

There were not a few people around me who have gone to the Expo from the Kansai region, but we haven’t heard of many from other regions.

Nevertheless, it is impressive that it was frequently reported yesterday that the event is likely to be profitable.

expoosaka01

expoosaka02( https://www.ytv.co.jp/miyaneya/ )

The Expo will end with a surplus… but what about Tokyo 2020?

It seems that the Olympics ended up with a deficit, and although it is difficult to find out the extent of the deficit, due to the various pieces of information and perspectives, but it seems certain that it was a very large amount.

We haven’t heard much discussion about that deficit since then, so we wonder what happened to it.

Another thing I’m curious about, as a fellow professional, is how Osaka’s private lodging special zone, which has seen deregulation in preparation for the Expo, will be handled.

Thank you and you have a nice day facing the reality squarely.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これはそう、ではあれは?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

昨日で関西万博が閉幕したそうですね。

開催期間中、宿主は4度ほど大阪市を通過しましたが、結局万博には行きませんでした。

身の回りで万博に行った人は、関西圏の人は少なからずいますが、それ以外の地域からはあまり行ったという話は聞きませんでした。

それでも開催に際しての収支は黒字になりそうだと頻繁に報道されているのが印象的です。

expoosaka01

expoosaka02( https://www.ytv.co.jp/miyaneya/ )

万博は黒字、、、ではTOKYO 2020は?

どうもオリンピックは収支的には赤字だったようなのですが、その赤字規模がさまざまな情報・切り口でとてもわかりにくく、それでも相当な額になったことだけは間違いないようです。

その赤字って、その後あまり議論されているのを聞きませんがどうなったんでしょうね。

併せて気になるのが、万博に向けて規制緩和された大阪の民泊特区の扱いがどうなるんだろう、と同業者の立場で注目しています。

それでは、現実をしっかりと直視して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

夢を食べて生きる / Supernatural creature BAKU

Japanese Title (邦題): 「夢を食べて生きる」末尾に

 

Supernatural creature BAKU

Good morning to the World and Kanmon!

Last time, I talked about children who have no dreams for the future…

In stark contrast, our guests who stay at this guesthouse talk about their various dreams.

beasacouple02

Even guests who are only staying for one night speak passionately of their dreams.

It’s very interesting for us to see that guests who initially seem quiet and reserved actually have passionate dreams.

“Journey/Travel” and “dreams”… there may have quite a lot in common.

And the host, impressed and moved by the stories of our guests, 

might actually be a BAKU ( “獏” = Japanese supernatural beings that are said to devour dreams ).

Dreams are worth talking about, and we hope that by talking about our guests’ dreams here, they will be able to put their dreams into action.

Why not talk passionately about your dreams here someday?

Thank you and you have a nice day bringing the dream you spoke of one step closer to reality.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夢を食べて生きる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

前回、将来の夢をもてない子供の話をしましたが、、、

それとは真逆に、当宿を利用されるゲストさんたちは、色々な夢をここで語られて行かれます。

beasacouple02

たった一泊しかいらっしゃらないゲストさんでさえ、熱く夢を語られます。

最初は静かで無口なのかなと思うゲストさんの方が、実は夢は熱かったりするのが興味深いです。

「旅」と「夢」、、、結構共通項が多いのかもしれませんね。

そしてそんなゲストさんのお話に感心したり心動かされている宿主は、、、

実は「獏(ばく)」(夢を食べて生きる伝説上の生き物)なのかもしれません。

語ってなんぼの夢、ゲストさんの夢はここで語ることでそれが有言実行となっていくことを願って已みません。

いつかここで熱く夢を語ってみませんか?

それでは、語った夢を一歩づつ現実に近づける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

あらたなもう一枚 / Another new good one

Japanese Title (邦題): 「あらたなもう一枚」末尾に

 

Another new good one

Good morning to the World and Kanmon!

We got another great one this month.

octorbersky01

This is one of the host’s top 10 favorite films and is based on a true story.

This is also a film that I would like children living in the former coal mining areas of this prefecture to see.

Because I remember being shocked when I saw a documentary about the area in which a junior high school student said that his dream for the future was to receive welfare benefits.

It was also reported that there were cases in the area where three generations of a family were receiving welfare benefits.

We want all children to grow up with dreams in their hearts.

If you let us know, we can make you watch at this during your stay here. Be sure to check it out this October!

Thank you and you have a nice day talking passionately about your dreams.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたなもう一枚

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿では、今月もう一枚いいのを手に入れました。

octorbersky01

宿主の大好きなベスト10作品のひとつで、実話に基づく作品です。

この県内のかつての炭鉱地域の子供達に、是非見てもらいたい作品でもあります。

なぜなら、以前その地域のドキュメンタリーで将来の夢が生活保護受給だと中学生が語っていたのを聞いて衝撃を受けた記憶があるからです。

その地域では親子三代生活保護を受けているケースもあるとも報じられていました。

子供達には常に夢を胸にいだいて成長してほしいですね。

その旨言っていただければ、滞在中に見ていただくことが出来ます。是非この10月に!

それでは、夢を熱く語る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )