北九州の春 – 海の幸!/ Spring of Kitakyushu – Harvests from the SEA!

Japanese Title (邦題): 「北九州の春 – 海の幸!」末尾に

 

Spring of Kitakyushu – Harvests from the SEA!

Good morning to the World and Kanmon!

After enjoying harvests from the mountain, we went to the sea!

razorfishhunting01

Because of the spring tide at full moon, huge tideland appeared along the east coast of this area. But our target was not clam hunting.

Our target was “razor fish”

razorfishhunting02

The method to razor fish hunting is so fun and interesting. If you have any children, we recommend you to bring your children to the tideland. We could hear children’s shout of joy everywhere in the tideland.
(Note: This hunting requires SALT. You had better obtain salt at market far from the tideland. Because salt is sold out at all shops near the tideland.)

Thank you and you have a nice day, enjoying the spring for free also at the tideland.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

北九州の春 – 海の幸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

山の恵みを満喫した後は、海へ!

razorfishhunting01

満月の大潮のおかげで、遥かかなたまで引いた干潟で潮干狩りを楽しみました。
ここでのターゲットはアサリではありません。

razorfishhunting02

何よりもその捕獲方法がユニークで面白いんです。お子様をお持ちの方はぜひ一度試してください。干潟では子供たちのキャーキャー喜ぶ声があちこちから聞こえてきます。(この潮干狩りには塩が必需品なのですが、干潟の近くのスーパーは売り切れていますので、是非干潟から遠いスーパーでお買い求めください。)

それでは、海でもタダで春を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

みんなで見ると温かいね!/ Feel warm with everybody watching it together!

Japanese Title (邦題): 「みんなで見ると温かいね!」末尾に

 

Feel warm with everybody watching it together!

Good morning to the World and Kanmon!

It was coldest weather in this season yesterday.

laborthanksgiving01

But we had beautiful full moon in the sky and we could feel warm with everybody watching it together.

laborthanksgiving03

laborthanksgiving02

Nov. 23th was not only Japanese Labor Thanksgiving Day holiday but also spring tide and full moon.

Thank you and you have a nice day with both tide and your heart fulfilled.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

みんなで見ると温かいね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この季節一番の冷え込みです。

laborthanksgiving01

でも、とってもキレイな満月で、みんなで一緒に見たら心が温かくなりました。

laborthanksgiving03

laborthanksgiving02

11月23日は祝日というだけでなく、大潮の満月です。

それでは、潮も心も満たされて、どうぞ素敵な連休を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

全てを手放し、ここから満たされていく!/ Let’s through all away and get fulfilling from now!

Japanese Title (邦題): 「全てを手放し、ここから満たされていく!」末尾に

 

Let’s through all away and get fulfilling from now!

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday was May 1st by old lunar calendar and spring tide.

The current of Kanmon strait was maximum in this month.
The speed was 9 knot ( =17km/h).

tide01

It seems like flooding river.

It is a little difficult to feel the tide, but we can see/feel the huge energy here.

And same time, it was new moon.

We can feel power from moon with whole body here.

It was told that we should through all way on the day
and let ourselves fulfilled by new energy.

As Ocean is birth place of human beings, we have sensors for the power of moon and tide in our body and DNA.

We don’t use the important sensor usually, but don’t you try to tune your sensor here?

Thank you and you have a nice day, surrounded by the big energy

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

全てを手放し、ここから満たされていく!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日は旧暦で5月1日、大潮です。

関門海峡では月のうちで潮流が最も早くなり、その流速は9ノット(約17km/h)。

tide01
その様子は洪水の時の川のようです。

潮の満ち干だけでは分かりにくいですが、
ここではその大きなエネルギーを感じることが出来ます。

そして同時に新月。

見えない月のエネルギーを体いっぱいに感じます。

新月は、全てを手放して、ここから満たされていくといわれる節目です。

海から進化した人間は体の中に月、潮のエネルギーを感じるセンサーを持っています。

普段は使わないけど本当は大事なセンサー。
一度ココにきてその感度をチューニングしてみませんか?

それでは、どうぞ大きなエネルギーに包まれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 
にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ