海の幸!/ Harvests from the Sea!

Japanese Title (邦題): 「 海の幸!」末尾に

 

Harvests from the Sea!

Good morning to the World and Kanmon!

I am thinking everyday, working for our guest at reception with watching sea.

I always advice very best spots to visit of each timing of each guests visit.

I noticed that it may hard for tourists to know the real attractions of this town.

Within the distance of about 40 minutes drive,

tideland99we have huge tideland where we can enjoy razor fish hunting.

beach99and we have beautiful beach of highest water quality of AA level where we can enjoy surfing.

Of course, we have quays in 6 min walking distance where we can enjoy fishing.

kanmonstrait99

These are the real harvests from the sea here.
It is the happiness to live close to the sea.
There are full of attractions of the sea, we had not noticed in our childhood.

tsunoshima99(If we drive a little more, we can visit beautiful place like this too.)

Don’t you get healed completely by the power of mother ocean and mysterious moon.

Thank you and you have a nice day, getting your body core and center of your mind relaxed.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海の幸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎日受付で、海を見ながらおもてなしをしていて思います。

当宿を訪れるゲストには、そのタイミングでベストのとっておきスポットを常に紹介していますが、、、

この町の本当の魅力は住んでみないと分からないのかもしれません。

ここから40分ほどで行ける距離には、、、

tideland99無料で潮干狩りが楽しめる広大な干潟や、

beach99波乗りも出来る水質レベル最上級AAのビーチがあります。

もちろん眼下の徒歩6分には関門海峡を望み、釣りも楽しめる岸壁。

kanmonstrait99

これぞ海の幸、海の近くにいるしあわせ。
子供の頃にも気付くことのなかった海の魅力に溢れています。

tsunoshima99(すこし足を伸ばせば、こんな美しい場所にも!)

生物にとってのマザー・オーシャンや月からのエネルギーも感じて、心から癒やされてみませんか?

それでは、どうぞ心の芯・体幹までリラックスして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北九州の春 – 海の幸!/ Spring of Kitakyushu – Harvests from the SEA!

Japanese Title (邦題): 「北九州の春 – 海の幸!」末尾に

 

Spring of Kitakyushu – Harvests from the SEA!

Good morning to the World and Kanmon!

After enjoying harvests from the mountain, we went to the sea!

razorfishhunting01

Because of the spring tide at full moon, huge tideland appeared along the east coast of this area. But our target was not clam hunting.

Our target was “razor fish”

razorfishhunting02

The method to razor fish hunting is so fun and interesting. If you have any children, we recommend you to bring your children to the tideland. We could hear children’s shout of joy everywhere in the tideland.
(Note: This hunting requires SALT. You had better obtain salt at market far from the tideland. Because salt is sold out at all shops near the tideland.)

Thank you and you have a nice day, enjoying the spring for free also at the tideland.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

北九州の春 – 海の幸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

山の恵みを満喫した後は、海へ!

razorfishhunting01

満月の大潮のおかげで、遥かかなたまで引いた干潟で潮干狩りを楽しみました。
ここでのターゲットはアサリではありません。

razorfishhunting02

何よりもその捕獲方法がユニークで面白いんです。お子様をお持ちの方はぜひ一度試してください。干潟では子供たちのキャーキャー喜ぶ声があちこちから聞こえてきます。(この潮干狩りには塩が必需品なのですが、干潟の近くのスーパーは売り切れていますので、是非干潟から遠いスーパーでお買い求めください。)

それでは、海でもタダで春を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ