他人(ひと)のいないところへ / To the place nobody there

Japanese Title (邦題): 「他人(ひと)のいないところへ」末尾に

 

To the place nobody there

Good morning to the World and Kanmon!

On dry and sunny Tuesday, we went out to get fresh air and natural material.

To avoid risks, we drive to the mountain.

Volume was not enough, but we could get precious gift from nature/mountain.

bambooshoot05

bambooshoot06

This town has both sea and mountain where we can have fun for free. We believe it is the wonderful place to live. Don’t you come and try this place after COVID-19 crisis will be over?

Thank you and you have a nice day, even if you don’t meet anybody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

他人(ひと)のいないところへ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

カラッと晴れた火曜日、気分転換と食材獲得のために外出しました。

「三密」を避けて、と向かった先は「山」。

今年の収穫は数はイマイチでしたが、しっかり山の恵をいただくことが出来ました。

bambooshoot05

bambooshoot06

この町は、海あり山ありでタダで遊べるところがたくさん。本当に良いところだと実感します。コロナの騒動が過ぎたら、一度遊びに来てみませんか?

それでは、誰とも会わなくても素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

山の幸 in マイ故郷!/ Harvests from the mountain of my hometown!

Japanese Title (邦題): 「山の幸 in マイ故郷!」末尾に

 

Harvests from the mountain of my hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

Harvest from the mountain of the weekend was cooked into traditional Japanese food and came here yesterday.

takenoko2019-03

takenoko2019-04

At the moment, natural food from the mountain changed into happiness from my hometown mountain.

“OUMA’s bamboo shoot” brand is famous here, but bamboo shoots taken just from the mountain of anywhere in Kitakyushu become soft and tasty by authentic/home cooking.

This is the taste of my mother!
I feel that it was really good for me to come back to my hometown.

This is the best thing which we cannot get in the big city Tokyo.
If there are any people who want U-turn/move to this town, I want to share such experience as well as TOUKA for sleeping space. How about you?

Thank you and you have a wonderful day, feeling real happiness!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山の幸 in マイ故郷!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末に収穫した山の恵みが、その姿を変えて昨日ここへやってきました。

takenoko2019-03

takenoko2019-04

山の「幸」が、故郷の山からの「しあわせ」に変わった瞬間です。

このあたりでは「合馬のたけのこ」ブランドが有名ですが、たとえ合馬でなくても採りたての北九州のたけのこを調理したものは柔らかくてとっても美味しいんです。

それも「おふくろの味」!
故郷に戻ってきてほんとうに良かったと感じる瞬間です。

これこそが東京にはない良さです。

Uターンあるいは移住される方がいれば、宿としての「灯火」だけでなく、こうした体験を是非シェアしたいですね? いかがでしょう?

それでは、どうぞ心からしあわせで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北九州の春 – 海の幸!/ Spring of Kitakyushu – Harvests from the SEA!

Japanese Title (邦題): 「北九州の春 – 海の幸!」末尾に

 

Spring of Kitakyushu – Harvests from the SEA!

Good morning to the World and Kanmon!

After enjoying harvests from the mountain, we went to the sea!

razorfishhunting01

Because of the spring tide at full moon, huge tideland appeared along the east coast of this area. But our target was not clam hunting.

Our target was “razor fish”

razorfishhunting02

The method to razor fish hunting is so fun and interesting. If you have any children, we recommend you to bring your children to the tideland. We could hear children’s shout of joy everywhere in the tideland.
(Note: This hunting requires SALT. You had better obtain salt at market far from the tideland. Because salt is sold out at all shops near the tideland.)

Thank you and you have a nice day, enjoying the spring for free also at the tideland.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

北九州の春 – 海の幸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

山の恵みを満喫した後は、海へ!

razorfishhunting01

満月の大潮のおかげで、遥かかなたまで引いた干潟で潮干狩りを楽しみました。
ここでのターゲットはアサリではありません。

razorfishhunting02

何よりもその捕獲方法がユニークで面白いんです。お子様をお持ちの方はぜひ一度試してください。干潟では子供たちのキャーキャー喜ぶ声があちこちから聞こえてきます。(この潮干狩りには塩が必需品なのですが、干潟の近くのスーパーは売り切れていますので、是非干潟から遠いスーパーでお買い求めください。)

それでは、海でもタダで春を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ